< Salmos 126 >

1 Canción de las gradas. Cuando el SEÑOR hiciere tornar la cautividad de Sion, seremos como los que sueñan.
Matkalaulu. Kun Herra käänsi Siionin kohtalon, niin me olimme kuin unta näkeväiset.
2 Entonces nuestra boca se llenará de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces dirán entre los gentiles: Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con éstos.
Silloin oli meidän suumme naurua täynnä, ja kielemme riemua täynnä; silloin sanottiin pakanain keskuudessa: "Herra on tehnyt suuria heitä kohtaan".
3 Grandes cosas ha hecho el SEÑOR con nosotros; estaremos alegres.
Niin, Herra on tehnyt suuria meitä kohtaan; siitä me iloitsemme.
4 Haz volver nuestra cautividad oh SEÑOR, como los arroyos en el austro.
Herra, käännä meidän kohtalomme, niinkuin sadepurot Etelämaassa.
5 Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
Jotka kyynelin kylvävät, ne riemuiten leikkaavat.
6 Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.
He menevät itkien, kun kylvösiemenen vievät; he palajavat riemuiten, kun lyhteensä tuovat.

< Salmos 126 >