< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;
E KUU keiki, mai haalele oe i ko'u kanawai, E waiho hoi i ka'u mau kauoha ma kou naau.
2 porque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.
No ka mea, oia ka mea e nui ai na la a me na makahiki o kou ola ana, A o ka malu hoi e haawiia ia oe.
3 Misericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
I ole e haalele ia oe ka lokomaikai a me ke aloha; E hawele ia mau mea ma kou a-i; E kakau hoi ma ka papa o ka naau.
4 y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
Pela e loaa'i ka lokomaikai a me ka ike oiaio, Imua o Iehova a me na kanaka.
5 Fíate del SEÑOR de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.
E paulele ia Iehova me kou naau a pau; Mai hilinai hoi ma kou naauao iho.
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
Ma kou aoao a pau ia ia no oe e nana aku ai, A nana no e hoopololei i kou hele ana.
7 No seas sabio en tu propia opinión; teme al SEÑOR, y apártate del mal;
Mai hooakamai oe ma kou manao iho; E makau ia Iehova a e haalele i ka hewa.
8 porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
Oia ke ola no kou mau olona, A me ka lolo no kou mau iwi.
9 Honra al SEÑOR de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
E hoonani ia Iehova ma kou waiwai, A me na hua mua o na mea a pau i loaa'i ia oe:
10 y serán llenos tus alfolíes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
Alaila, e hoopihaia kou waihona waiwai a hu, E hu ae kau mau mea kaomi waina i ka waina hou.
11 No deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección;
E kuu keiki, mai hoole oe i ke aoia mai e Iehova; Mai pauaho oe i kona hooponopono ana mai.
12 porque el SEÑOR castiga al que ama y quiere, como el padre al hijo.
No ka mea, o ka mea a Iehova i aloha'i oia kana i paipai mai. Me he makua la i ke keiki ana i makemake ai.
13 Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;
Pomaikai ke kanaka ke loaa ia ia ka naauao, A o ke kanaka hoi i makaukau i ka ike.
14 porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
No ka mea, ua oi aku ka waiwai o ia mea mamua o ke kala, A o ke kuai ana hoi mamua o ke gula.
15 Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
Ua maikai oia mamua o na momi; A o na mea a pau au e makemake ai, aole e liko me ia ka maikai.
16 Largura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
Aia ma kona lima akau ka loihi o na la; A ma kona lima hema ka waiwai a me ka hanohano.
17 Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
O kona mau aoao he mau aoao oluolu no, Ua pau hoi kona mau alanui i ka maluhia,
18 Ella es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.
Oia ka laau o ke ola no ka poe e hoopaa ana ia ia, Poinaikai hoi ka mea e apo ana ia ia.
19 El SEÑOR con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
Ma ke akamuai i hookumu iho ai o Iehova i ka honua; A ma ka ike i kau aku ai i ka lani.
20 Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
Ma kona ike hoi i wawahiia'i na wahi hohonu, A ninini mai no na ao i ka ua.
21 Hijo mío, no se aparten de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;
E kuu keiki e, mai huli e aku kou mau maka; E hoopaa i ka naauao a me ka ike.
22 y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
He ola no ia no kou uhane, He hanohano no ia i kou a-i.
23 Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
Alaila, e hele makau ole oe ma kou ala, A o kou wawae hoi, aole ia e palaha.
24 Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
I kou moe ana, aole oe e makau; E moe iho no oe, a e oluolu kou hiamoe ana.
25 No tendrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere;
Mai weliweli oe i ka mea e makau ai ke hikilele mai, Aole hoi i ka luku ana o ka poe hewa ke hiki mai.
26 porque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado.
No ka mea, o Iehova no kou mea e peulele ai, E malama no oia i kou wawae i ole no e heiia.
27 No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
Mai aua oe i ka maikai i ka mea e pono ai ia, Ke hiki i kou lima ke hana aku.
28 No digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.
Mai olelo oe i kou hoanoho, O hele oe a hoi mai, apopo e haawi aku au, Ke waiho wale ia mea ia oe.
29 No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
Mai imi hala oe i kou hoanoho, No ka mea, ke noho la oia ma ou la me ka maluhia.
30 No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
Mai hoopaapaa hala ole oe me ke kanaka, Ina aole oia i hana hewa aku ia oe.
31 No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
Mai hoolalike oe me ke kanaka huhu, Mai koho hoi oe i kekahi aoao ona.
32 Porque el perverso es abominado del SEÑOR; mas su secreto es con los rectos.
No ka mea, he mea hoopailua ka aia ia Iehova, O ka poe pololei oia kona poe hoakuka.
33 La maldición del SEÑOR está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
O ka hoino o Iehova aia ma ka hale o ka mea hewa, Hoopomaikai oia i kahi noho ai o ka poe pono.
34 Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores, y a los humildes dará gracia.
E hoowahawaha mai oia i ka poe hoowahawaha; E haawi mai oia i ka lokomaikai i ka poe i haahaa ka naau.
35 Los sabios heredarán la honra; mas los locos sostendrán deshonra.
E ili mai ka hanohano no ka poe naauao; O ka hookiekieia mai o ka poe hewa, he mea hilahila ia.

< Proverbios 3 >