< Proverbios 3 >

1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos;
[My] son, forget not my laws; but let your heart keep my words:
2 porque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.
for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to you.
3 Misericordia y verdad no te desamparen; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
Let not mercy and truth forsake you; but bind them about your neck:
4 y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
so shall you find favour: and do you provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
5 Fíate del SEÑOR de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.
Trust in God with all your heart; and be not exalted in your own wisdom.
6 Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
In all your ways acquaint yourself with her, that she may rightly direct your paths.
7 No seas sabio en tu propia opinión; teme al SEÑOR, y apártate del mal;
Be not wise in your own conceit; but fear God, and depart from all evil.
8 porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
Then shall there be health to your body, and good keeping to your bones.
9 Honra al SEÑOR de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
Honour the Lord with your just labours, and give him the first of your fruits of righteousness:
10 y serán llenos tus alfolíes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
that your storehouses may be completely filled with corn, and that your presses may burst forth with wine.
11 No deseches, hijo mío, el castigo del SEÑOR; ni te fatigues de su corrección;
[My] son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when you are rebuked of him:
12 porque el SEÑOR castiga al que ama y quiere, como el padre al hijo.
for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
13 Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría, y que saca a luz la inteligencia;
Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
14 porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
15 Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
16 Largura de días trae en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
17 Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
18 Ella es árbol de vida a los que de ella echan mano; y bienaventurados son los que la mantienen.
She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
19 El SEÑOR con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
20 Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
21 Hijo mío, no se aparten de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;
[My] son, let [them] not pass from [you], but keep my counsel and understanding:
22 y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
that your soul may live, and that there may be grace round your neck; and it shall be health to your flesh, and safety to your bones:
23 Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
that you may go confidently in peace in all your ways, and that your foot may not stumble.
24 Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
For if you rest, you shall be undismayed; and if you sleep, you shall slumber sweetly.
25 No tendrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere;
And you shall not be afraid of alarm coming upon you, neither of approaching attacks of ungodly men.
26 porque el SEÑOR será tu confianza, y él guardará tu pie para que no seas tomado.
For the Lord shall be over all your ways, and shall establish your foot that you be not moved.
27 No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
Forbear not to do good to the poor, whenever your hand may have [power] to help [him].
28 No digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.
Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while you are able to do [him] good: for you know not what the next day will bring forth.
29 No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
Devise not evil against your friend, living near you and trusting in you.
30 No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do you some harm.
31 No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
Procure not the reproaches of bad men, neither do you covet their ways.
32 Porque el perverso es abominado del SEÑOR; mas su secreto es con los rectos.
For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit amongst the righteous.
33 La maldición del SEÑOR está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
34 Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores, y a los humildes dará gracia.
The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
35 Los sabios heredarán la honra; mas los locos sostendrán deshonra.
The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted [their own] dishonour.

< Proverbios 3 >