< Proverbios 16 >

1 Del hombre son las preparaciones del corazón; mas del SEÑOR la respuesta de la lengua.
The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh.
2 Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión; mas el SEÑOR pesa los espíritus.
All the ways of a man are clean in his own eyes, but Yahweh weighs the motives.
3 Encomienda al SEÑOR tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
Commit your deeds to Yahweh, and your plans shall succeed.
4 Todas las cosas ha hecho el SEÑOR por sí mismo, y aun al impío para el día malo.
Yahweh has made everything for its own end— yes, even the wicked for the day of evil.
5 Abominación es al SEÑOR todo altivo de corazón; el pacto que él haga, no será sin castigo.
Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh; they shall certainly not be unpunished.
6 Por misericordia y verdad será purgado el pecado; y con el temor del SEÑOR se aparta del mal.
By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of Yahweh men depart from evil.
7 Cuando los caminos del hombre son agradables al SEÑOR, aun a sus enemigos hacen estar en paz con él.
When a man’s ways please Yahweh, he makes even his enemies to be at peace with him.
8 Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos con injusticia.
Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
9 El corazón del hombre piensa su camino; mas el SEÑOR endereza sus pasos.
A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps.
10 Sentencia divina está en los labios del rey; en juicio no prevaricará su boca.
Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
11 Peso y balanzas de juicio son del SEÑOR; obra suya son todas las pesas de la bolsa.
Honest balances and scales are Yahweh’s; all the weights in the bag are his work.
12 Abominación es a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será afirmado el trono.
It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.
13 Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.
Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
14 La ira del rey es mensajero de muerte; mas el hombre sabio la evitará.
The king’s wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
15 En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
In the light of the king’s face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
16 Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
17 El camino de los rectos es apartarse del mal; el que guarda su camino guarda su alma.
The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
18 Antes del quebrantamiento es la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu.
Pride goes before destruction, and an arrogant spirit before a fall.
19 Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
20 El entendido en la palabra, hallará el bien; y bienaventurado el que confía en el SEÑOR.
He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.
21 El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
22 Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; mas la erudición de los locos es locura.
Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
23 El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
24 Panal de miel son los dichos suaves; suavidad al alma y medicina a los huesos.
Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
25 Hay camino que es derecho al parecer del hombre, mas su salida son caminos de muerte.
There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
26 El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
The appetite of the laboring man labors for him, for his mouth urges him on.
27 El hombre perverso cava en busca del mal; y en sus labios hay como llama de fuego.
A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
28 El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
29 El hombre malo lisonjea a su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno;
A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
30 cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.
One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
31 Corona de honra es la vejez, si se hallará en el camino de justicia.
Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.
32 Mejor es el que tarde se aíra que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
33 La suerte se echa en el regazo; mas del SEÑOR es el juicio de ella.
The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh.

< Proverbios 16 >