< Hebreos 3 >

1 Por tanto, hermanos, santos, participantes de la vocación celestial, considerad al Apóstol y Sumo Sacerdote de nuestra profesión, Cristo Jesús,
unde fratres sancti vocationis caelestis participes considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae Iesum
2 Fiel al que lo constituyó sobre toda su casa, como también lo fue Moisés.
qui fidelis est ei qui fecit illum sicut et Moses in omni domo illius
3 Porque de tanto mayor gloria que Moisés es estimado digno éste, cuanto tiene mayor dignidad que la casa el que la fabricó.
amplioris enim gloriae iste prae Mose dignus habitus est quanto ampliorem honorem habet domus qui fabricavit illam
4 Porque toda casa es edificada de alguno; y el que creó todas las cosas, es Dios.
omnis namque domus fabricatur ab aliquo qui autem omnia creavit Deus
5 Y, Moisés a la verdad fue fiel sobre toda su casa, como siervo, pero para testificar lo que se había de decir;
et Moses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum quae dicenda erant
6 mas Cristo, como hijo sobre su casa, la cual casa somos nosotros, si hasta el fin retuviéremos firme la confianza y la esperanza gloriosa.
Christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamus
7 Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,
quapropter sicut dicit Spiritus Sanctus hodie si vocem eius audieritis
8 no endurezcáis vuestros corazones como en la provocación, en el día de la tentación en el desierto,
nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in deserto
9 donde me tentaron vuestros padres; me probaron, y vieron mis obras, cuarenta años.
ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt et viderunt opera mea
10 A causa de lo cual me enemisté con esta generación, y dije: Siempre yerran ellos de corazón, y no han conocido mis caminos.
quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias meas
11 Y les juré en mi ira: No entrarán en mi Reposo.
sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam
12 Mirad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazón malo de infidelidad para apartarse del Dios vivo;
videte fratres ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis discedendi a Deo vivo
13 antes exhortaos los unos a los otros cada día entre tanto que se dice: Hoy, para que ninguno de vosotros se endurezca con engaño de pecado;
sed adhortamini vosmet ipsos per singulos dies donec hodie cognominatur ut non obduretur quis ex vobis fallacia peccati
14 (porque participantes del Cristo somos hechos, si empero retuviéremos firme hasta el fin el principio de su sustancia.)
participes enim Christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamus
15 Entre tanto que se dice: Si oyereis HOY su voz, no endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación.
dum dicitur hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra quemadmodum in illa exacerbatione
16 Porque algunos de los que habían salido de Egipto con Moisés, habiendo oído, provocaron; aunque no todos.
quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab Aegypto per Mosen
17 Mas ¿con cuáles se enemistó por cuarenta años? ¿No fue con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto?
quibus autem infensus est quadraginta annos nonne illis qui peccaverunt quorum cadavera prostrata sunt in deserto
18 ¿Y a cuáles juró que no entrarían en su Reposo, sino a aquellos que no obedecieron?
quibus autem iuravit non introire in requiem ipsius nisi illis qui increduli fuerunt
19 Y vemos que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.
et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitatem

< Hebreos 3 >