< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
Adem, Şit, Enoş,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Yeret,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Hanok, Metuşelah, Lemek,
4 Noé, Sem, Cam, y Jafet.
Nuh. Nuh'un oğulları: Sam, Ham, Yafet.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec, y Tiras.
Yafet'in oğulları: Gomer, Magog, Meday, Yâvan, Tuval, Meşek, Tiras.
6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat, y Togarma.
Gomer'in oğulları: Aşkenaz, Difat, Togarma.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim, y Dodanim.
Yâvan'ın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim, Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
Ham'ın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
Kûş'un oğulları: Seva, Havila, Savta, Raama, Savteka. Raama'nın oğulları: Şeva, Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra.
Kûş'un Nemrut adında bir oğlu oldu. Yiğitliğiyle yeryüzüne ün saldı.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Misrayim Ludlular'ın, Anamlılar'ın, Lehavlılar'ın, Naftuhlular'ın, Patruslular'ın, Filistliler'in ataları olan Kasluhlular'ın ve Kaftorlular'ın atasıydı.
12 Patrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos, y los caftoreos.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito;
Kenan ilk oğlu Sidon'un babası ve Hititler'in, Yevuslular'ın, Amorlular'ın, Girgaşlılar'ın, Hivliler'in, Arklılar'ın, Sinliler'in, Arvatlılar'ın, Semarlılar'ın, Hamalılar'ın atasıydı.
14 y al heteo, y al jebuseo, y al amorreo, y al gergeseo;
15 y al heveo, y al araceo, y al sineo;
16 al arvadeo, y al zemareo, y al hamateo.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
Sam'ın oğulları: Elam, Asur, Arpakşat, Lud, Aram, Ûs, Hul, Geter, Meşek.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Arpakşat Şelah'ın babasıydı. Şelah'tan Ever oldu.
19 Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.
Ever'in iki oğlu oldu. Birinin adı Pelek'ti, çünkü yeryüzündeki insanlar onun yaşadığı dönemde bölündü. Kardeşinin adı Yoktan'dı.
20 Y Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazarmavet, Jera,
Yoktan Almodat'ın, Şelef'in, Hasarmavet'in, Yerah'ın, Hadoram'ın, Uzal'ın, Dikla'nın, Eval'ın, Avimael'in, Şeva'nın, Ofir'in, Havila'nın, Yovav'ın atasıydı. Bunların hepsi Yoktan'ın soyundandı.
21 Adoram, Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
23 Ofir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Sam, Arpakşat, Şelah,
25 Heber, Peleg, Reu,
Ever, Pelek, Reu,
26 Serug, Nacor, Taré,
Seruk, Nahor, Terah,
27 y Abram, el cual es Abraham.
Avram –İbrahim–.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
İbrahim'in oğulları: İshak, İsmail.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,
İsmailoğulları'nın soyu: İsmail'in ilk oğlu Nevayot. Sonra Kedar, Adbeel, Mivsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Mişma, Duma, Massa, Hadat, Tema,
31 Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa.
Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmail'in oğullarıydı.
32 Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
İbrahim'in cariyesi Ketura'nın oğulları: Zimran, Yokşan, Medan, Midyan, Yişbak, Şuah. Yokşan'ın oğulları: Şeva, Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida, y Elda; todos estos fueron hijos de Cetura.
Midyan'ın oğulları: Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa. Bunların hepsi Ketura'nın soyundandı.
34 Y Abraham engendró a Isaac; y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
İshak İbrahim'in oğluydu. İshak'ın oğulları: Esav, İsrail.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam, y Coré.
Esav'ın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam, Korah.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna, y Amalec.
Elifaz'ın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz ve Timna'dan doğan Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza.
Reuel'in oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer, y Disán.
Seir'in oğulları: Lotan, Şoval, Sivon, Âna, Dişon, Eser, Dişan.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam; y Timna fue hermana de Lotán.
Lotan'ın oğulları: Hori, Homam. Timna Lotan'ın kızkardeşiydi.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja, y Aná.
Şoval'ın oğulları: Alyan, Manahat, Eval, Şefi, Onam. Sivon'un oğulları: Aya, Âna.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Âna'nın oğlu: Dişon. Dişon'un oğulları: Hamran, Eşban, Yitran, Keran.
42 Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Eser'in oğulları: Bilhan, Zaavan, Yaakan. Dişan'ın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.
İsrailliler'i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom'u şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala. Kentinin adı Dinhava'ydı.
44 Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
45 Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual hirió a Madián en la campaña de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.
Huşam ölünce, Midyan'ı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avit'ti.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.
Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, y ésta hija de Mezaab.
Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Pai'ydi. Karısı, Me-Zahav kızı Matret'in kızı Mehetavel'di.
51 Muerto Hadad, sucedieron los duques en Edom; el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetet,
Sonunda Hadat da öldü. Edom beyleri şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
52 el duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
Oholivama, Ela, Pinon,
53 el duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
Kenaz, Teman, Mivsar,
54 el duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.
Magdiel, İram. Edom beyleri bunlardı.

< 1 Crónicas 1 >