< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
Adam, Set, Enos,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kainan, Mahalaleel, Járed,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Enoch, Matuzalém, Lámech,
4 Noé, Sem, Cam, y Jafet.
Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec, y Tiras.
Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6 Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat, y Togarma.
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim, y Dodanim.
Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra.
Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
12 Patrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos, y los caftoreos.
Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito;
Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
14 y al heteo, y al jebuseo, y al amorreo, y al gergeseo;
A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
15 y al heveo, y al araceo, y al sineo;
A Hevea, Aracea a Sinea,
16 al arvadeo, y al zemareo, y al hamateo.
A Aradia, Samarea a Amatea.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
19 Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.
Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
20 Y Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazarmavet, Jera,
Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
21 Adoram, Uzal, Dicla,
A Adoráma, Uzala a Dikla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
A Ebale, Abimahele a Sebai,
23 Ofir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Sem, Arfaxad, Sále,
25 Heber, Peleg, Reu,
Heber, Peleg, Réhu,
26 Serug, Nacor, Taré,
Sárug, Náchor, Táre,
27 y Abram, el cual es Abraham.
Abram, ten jest Abraham.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,
Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31 Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa.
Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32 Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida, y Elda; todos estos fueron hijos de Cetura.
Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34 Y Abraham engendró a Isaac; y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam, y Coré.
Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna, y Amalec.
Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza.
Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer, y Disán.
Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam; y Timna fue hermana de Lotán.
Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja, y Aná.
Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42 Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.
Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44 Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45 Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual hirió a Madián en la campaña de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.
A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48 Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.
A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50 Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, y ésta hija de Mezaab.
A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51 Muerto Hadad, sucedieron los duques en Edom; el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetet,
A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52 el duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,
Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53 el duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,
Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54 el duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.
Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.

< 1 Crónicas 1 >