< Tito 2 >

1 EMPERO tú, habla lo que conviene á la sana doctrina:
BUT speak thou the things which become sound doctrine:
2 Que los viejos sean templados, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.
that the elder men be sober, grave, discreet, sound in faith, in love, in patience.
3 Las viejas, asimismo, [se distingan] en un porte santo; no calumniadoras, no dadas á mucho vino, maestras de honestidad:
That the elder women also be sacredly becoming in their behaviour, not slanderers, not enslaved by much wine, teachers of propriety;
4 Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser prudentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,
that they instruct the young women to be discreet, to love their husbands, to love their children,
5 [A ser] templadas, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas á sus maridos; porque la palabra de Dios no sea blasfemada.
to be sober, domestic, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not ill reported of.
6 Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos;
The younger men in like manner exhort to be sober minded.
7 Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina [haciendo ver] integridad, gravedad,
In all things approving thyself as a pattern of good works: in thy teaching, shewing integrity, gravity, incorruptibility,
8 Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros.
sound discourse, incapable of confutation; that he who is in opposition may be confounded, having nothing faulty to say of you.
9 [Exhorta] á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones;
Let servants be subject to their own masters, in all things to be agreeable to them; not contradicting;
10 No defraudando, antes mostrando toda buena lealtad, para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios.
not embezzling their property, but demonstrating all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
11 Porque la gracia de Dios que trae salvación á todos los hombres, se manifestó,
For the grace of God which leads to salvation hath appeared unto all men,
12 Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente, (aiōn g165)
instructing us, that denying ungodliness and worldly affections, we should live soberly and righteously, and godly in the present day; (aiōn g165)
13 Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo,
expecting the blessed hope, and glorious appearing of our great God and Saviour Jesus Christ;
14 Que se dió á sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify to himself a peculiar people, zealous of good works.
15 Esto habla y exhorta, y reprende con toda autoridad. Nadie te desprecie.
These things speak and enjoin, and reprove with all authority. Let no man despise thee.

< Tito 2 >