< Salmos 98 >

1 Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; porque ha hecho maravillas: su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
Psaume à David {de David) lui-même. Chantez au Seigneur un cantique nouveau, parce qu’il a fait des merveilles. Sa droite et son bras saint l’ont sauvé lui-même.
2 Jehová ha hecho notoria su salud: en ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
3 Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
5 Salmead á Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico.
Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
6 Aclamad con trompetas y sonidos de bocina delante del rey Jehová.
Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne. Poussez des cris de joie en présence du roi, le Seigneur;
7 Brame la mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan;
Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
8 Los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
9 Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con rectitud.
À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre. Il jugera le globe de la terre selon la justice, et les peuples selon l’équité.

< Salmos 98 >