< Salmos 96 >

1 CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra.
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
2 Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
3 Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
4 Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
8 Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.
Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Encorvaos á Jehová en la hermosura de [su] santuario: temed delante de él, toda la tierra.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia.
Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
11 Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud.
Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,
das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.

< Salmos 96 >