< Salmos 96 >

1 CANTAD á Jehová canción nueva; cantad á Jehová, toda la tierra.
A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
2 Cantad á Jehová, bendecid su nombre: anunciad de día en día su salud.
Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
3 Contad entre las gentes su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
4 Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: mas Jehová hizo los cielos.
For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
6 Alabanza y magnificencia delante de él: fortaleza y gloria en su santuario.
Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
7 Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
8 Dad á Jehová la honra debida á su nombre: tomad presentes, y venid á sus atrios.
Bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
9 Encorvaos á Jehová en la hermosura de [su] santuario: temed delante de él, toda la tierra.
Adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
10 Decid en las gentes: Jehová reinó, también afirmó el mundo, no será conmovido: juzgará á los pueblos en justicia.
Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
11 Alégrense los cielos, y gócese la tierra: brame la mar y su plenitud.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
12 Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento,
The fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
13 Delante de Jehová que vino: porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y á los pueblos con su verdad.
Before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.

< Salmos 96 >