< Salmos 95 >

1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
5 Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
6 Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
7 Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
11 Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.
Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.

< Salmos 95 >