< Salmos 95 >

1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
Kom, lat oss fegnast for Herren, lat oss ropa av frygd for vårt frelse-berg!
2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
Lat oss stiga fram for hans åsyn med lovsong, lat oss syngja vår fagnad for honom i salmar!
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
For ein stor Gud er Herren og ein stor konge yver alle gudar,
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
han som i si hand hev det djupaste av jordi, og som eig topparne av fjelli.
5 Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
Han eig havet, for han hev skapt det, og turrlendet hev hans hender laga.
6 Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Kom, lat oss falla ned og bøygja oss, lat oss bøygja kne for Herren, vår skapar!
7 Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
For han er vår Gud, og me er det folk han føder, og den hjord som handi hans leider. Å, vilde de høyra på hans røyst i dag!
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
Forherd ikkje dykkar hjarta som ved Meriba, som på Massa-dagen i øydemarki,
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
der federne dykkar freista meg! Dei prøvde meg, endå dei hadde set mi gjerning.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
I fyrti år var eg leid av den ætti, og eg sagde: «Dei er eit folk med villfarande hjarta, og dei kjenner ikkje vegarne mine.»
11 Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.
So svor eg i min vreide: «Sanneleg, dei skal ikkje koma inn til mi kvila.»

< Salmos 95 >