< Salmos 95 >

1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.
5 Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.
6 Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.
7 Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
Vierzig Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;
11 Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.
daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.

< Salmos 95 >