< Salmos 95 >

1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
Venez, réjouissons-nous au Seigneur; poussons des cris d’allégresse vers Dieu notre salut.
2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
Prévenons sa présence par notre louange, et dans des psaumes poussons des cris d’allégresse vers lui.
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
Parce que le Seigneur est le grand Dieu, le grand roi au-dessus de tous les dieux.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
Parce que dans sa main sont tous les confins de la terre, et que les cimes des montagnes sont à lui.
5 Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
Parce qu’à lui est la mer et que c’est lui-même qui l’a faite, et que ses mains ont formé le continent.
6 Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Venez, adorons, et prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits.
7 Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Parce que lui-même est le Seigneur notre Dieu, et que nous sommes le peuple de son pâturage, et les brebis de sa main.
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
Aujourd’hui si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos cœurs,
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
Comme dans l’irritation, au jour de la tentation dans le désert, où vos pères me tentèrent, m’éprouvèrent, et virent mes œuvres.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
Pendant quarante ans, j’ai été courroucé contre cette génération, et j’ai dit: Toujours ils errent de cœur.
11 Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.
Et eux, ils n’ont point connu mes voies; ainsi j’ai juré dans ma colère: S’ils entreront dans mon repos.

< Salmos 95 >