< Salmos 95 >

1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
O come, let us sing to the LORD; Let us raise a voice of joy to the rock of our salvation!
2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
Let us come into his presence with thanksgiving, And sing joyfully to him with psalms!
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
For Jehovah is a great God; Yea, a great king over all gods.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
In his hands are the depths of the earth; His also are the heights of the mountains.
5 Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
The sea is his, and he made it; The dry land also his hands formed.
6 Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
O come, let us worship and bow down! Let us kneel before the LORD, our maker!
7 Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
For he is our God, And we are the people of his pasture and the flock of his hand. O that ye would now hear his voice!
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
“Harden not your hearts as at Meribah [[the strife]], As in the day of temptation [[Massah]] in the wilderness,
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
Where your fathers tempted me And tried me, although they had seen my works.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
Forty years was I offended with that generation: And I said, 'They are a people of a perverse heart, And who have no regard to my ways.'
11 Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.
Therefore I sware, in my wrath, That they should not enter into my rest.”

< Salmos 95 >