< Salmos 95 >

1 VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
2 Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
3 Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
4 Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
5 Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
6 Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
7 Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
9 Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
10 Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
11 Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.

< Salmos 95 >