< Salmos 94 >

1 JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
2 Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios.
Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
3 ¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
5 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
6 A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
7 Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob.
Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
8 Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
9 El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá?
Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
10 El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
12 Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres;
Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
13 Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.
til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
14 Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad;
For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
15 Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.
Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
18 Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
20 ¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
21 Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza.
Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
23 Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.
Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.

< Salmos 94 >