< Salmos 94 >

1 JEHOVÁ, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
Dieu des vengeances, Éternel, Dieu des vengeances, apparais!
2 Ensálzate, oh Juez de la tierra: da el pago á los soberbios.
Lève-toi, juge de la terre, rends aux orgueilleux un salaire!
3 ¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?
Jusques à quand les impies, Éternel, jusques à quand les impies seront-ils triomphants?
4 ¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
Ils profèrent, ils vomissent des discours violents, et tous les méchants se glorifient.
5 A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y á tu heredad afligen.
Éternel, ils écrasent ton peuple, et humilient ton héritage;
6 A la viuda y al extanjero matan, y á los huérfanos quitan la vida.
ils égorgent la veuve et l'étranger, et mettent à mort les orphelins;
7 Y dijeron: No verá JAH, ni entenderá el Dios de Jacob.
puis ils disent: « L'Éternel ne le voit pas, et le Dieu de Jacoh n'y prend pas garde. »
8 Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?
Prenez-y garde, vous, les plus stupides des hommes! et vous, insensés, quand aurez-vous la sagesse?
9 El que plantó el oído, ¿no oirá? el que formó el ojo, ¿no verá?
Celui qui a planté l'oreille, n'entendrait-Il pas? Celui qui a formé l'œil, ne verrait-Il pas?
10 El que castiga las gentes, ¿no reprenderá? ¿no sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
Celui qui fait la leçon aux peuples, ne punirait-Il pas, lui qui instruit l'intelligence de l'homme?
11 Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
L'Éternel connaît les pensées des hommes; Il sait qu'elles sont un néant.
12 Bienaventurado el hombre á quien tú, JAH, castigares, y en tu ley lo instruyeres;
Heureux l'homme que tu instruis, Éternel, et que tu enseignes par tes leçons,
13 Para tranquilizarle en los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo.
pour le calmer en face des jours mauvais, jusqu'à ce que la fosse soit creusée à l'impie!
14 Porque no dejará Jehová su pueblo, ni desamparará su heredad;
Car l'Éternel ne délaisse point son peuple, et n'abandonne point son héritage;
15 Sino que el juicio será vuelto á justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
car les jugements rentreront dans la justice, et tous ceux qui ont le cœur droit, la suivront.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿quién estará por mí contra los que obran iniquidad?
Qui est-ce qui prend mon parti contre les méchants? Qui est-ce qui m'assiste contre les artisans du mal?
17 Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma en el silencio.
Si Dieu n'était mon aide, bientôt mon âme habiterait le séjour du silence.
18 Cuando yo decía: Mi pie resbala: tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.
Si je dis: Mon pied chancelle; alors ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
19 En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
Dans les mille anxiétés de mon cœur, tes consolations restaurent mon âme.
20 ¿Juntaráse contigo el trono de iniquidades, que forma agravio en el mandamiento?
Te ferais-tu l'allié d'une tyrannie funeste qui complote la ruine en dépit de la loi?
21 Pónense en corros contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
Ils se liguent contre la vie du juste, et ils condamnent le sang innocent.
22 Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios por roca de mi confianza.
Mais l'Éternel est mon rempart, et mon Dieu, mon rocher de refuge.
23 Y él hará tornar sobre ellos su iniquidad, y los destruirá por su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.
Il leur paiera le salaire de leur crime, et par leur malice même Il les détruira, Il les détruira, l'Éternel, notre Dieu.

< Salmos 94 >