< Salmos 91 >

1 EL que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
Wer sitzt im Verborgenen des Höchsten, und wer weilt unter dem Schatten von Schaddai,
2 Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, en él confiaré.
Der spricht zu Jehovah: Meine Zuversicht und meine Feste, mein Gott, auf Den ich vertraue.
3 Y él te librará del lazo del cazador: de la peste destruidora.
Denn vor der Schlinge des Vogelstellers wird Er dich erretten, vor der Pest des Unheils.
4 Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro: escudo y adarga es su verdad.
Mit Seinem Fittich deckt Er dich, unter Seinem Flügel sollst du deine Zuversicht haben, Schild und Tartsche ist Seine Wahrheit.
5 No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
Nicht darfst du vor dem Schauer der Nacht dich fürchten, noch vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
6 Ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que en medio del día destruya.
Vor der Pest, die im Dunkel dahingeht, vor der Seuche, die am Mittag verheert.
7 Caerán á tu lado mil, y diez mil á tu diestra: [mas] á ti no llegará.
Ob dir zur Seite fallen Tausend und Zehntausend zu deiner Rechten; an dich tritt es nicht heran.
8 Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
Mit deinen Augen nur erblickst du es und siehst die Vergeltung der Ungerechten.
9 Porque tú has puesto á Jehová, [que es] mi esperanza, al Altísimo por tu habitación,
Denn Du bist meine Zuversicht, Jehovah! - Den Höchsten hast du dir zu deiner Wohnstätte gesetzt.
10 No te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada.
Dir wird nichts Böses widerfahren, und keine Plage deinem Zelt sich nahen.
11 Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
Denn Seinen Engeln hat Er über dir geboten, daß sie auf allen deinen Wegen dich behüten;
12 En las manos te llevarán, porque tu pie no tropiece en piedra.
Daß auf den Händen sie dich tragen, daß du deinen Fuß nicht stoßest an den Stein.
13 Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón.
Auf Löwen und auf Ottern wirst du treten, und zerstampfen den jungen Löwen und den Drachen.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
Weil er nach Mir verlangt, werde Ich ihn befreien, in beschützen, weil er Meinen Namen kennt.
15 Me invocará, y yo le responderé: con él estaré yo en la angustia: lo libraré, y le glorificaré.
Er rufe Mich an, und Ich antworte ihm, bin mit ihm in der Drangsal, reiße ihn heraus und verherrliche ihn.
16 Saciarélo de larga vida, y mostraréle mi salud.
Mit Länge der Tage will Ich ihn sättigen, und lasse Mein Heil ihn sehen.

< Salmos 91 >