< Salmos 89 >

1 Masquil de Ethán Ezrahita. LAS misericordias de Jehová cantaré perpetuamente: en generación y generación haré notoria tu verdad con mi boca.
Las misericordias de Yavé cantaré perpetuamente. Con mi boca proclamaré tu fidelidad.
2 Porque dije: Para siempre será edificada misericordia; en los mismos cielos apoyarás tu verdad.
Porque dije: La misericordia será edificada para siempre. En los cielos estableces tu fidelidad.
3 Hice alianza con mi escogido; juré á David mi siervo, [diciendo]:
Pacté con mi escogido. Juré a David mi esclavo:
4 Para siempre confirmaré tu simiente, y edificaré tu trono por todas las generaciones. (Selah)
Estableceré tu descendencia para siempre Y edificaré tu trono para todas tus generaciones. (Selah)
5 Y celebrarán los cielos tu maravilla, oh Jehová; tu verdad también en la congregación de los santos.
Los cielos alabarán tus maravillas, oh Yavé, Y tu fidelidad en la congregación de los santos.
6 Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová? ¿quién será semejante á Jehová entre los hijos de los potentados?
Porque, ¿quién en los cielos es comparable a Yavé? ¿Quién entre los hijos de ʼEL es como Yavé?
7 Dios terrible en la grande congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo.
ʼEL es grandemente temido en la congregación de los santos, Asombroso por encima de todos los que están alrededor de Él.
8 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu verdad está en torno de ti.
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿quién como Tú, oh poderoso YA? Tu fidelidad también te rodea.
9 Tú tienes dominio sobre la bravura de la mar: cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas.
Tú dominas la braveza del mar. Cuando se levantan sus olas, Tú las calmas.
10 Tú quebrantaste á Rahab como á un muerto: con el brazo de tu fortaleza esparciste á tus enemigos.
Tú quebrantaste [al monstruo ]Rahab. Como a uno que es herido de muerte Esparciste a tus enemigos con tu poderoso brazo.
11 Tuyos los cielos, tuya también la tierra: el mundo y su plenitud, tú lo fundaste.
Tuyos son los cielos. Tuya también la tierra, El mundo y todo lo que contiene. Tú los fundaste.
12 Al aquilón y al austro tú los criaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre.
Tú creaste el norte y el sur. La montaña Tabor y la montaña Hermón se regocijan en tu Nombre.
13 Tuyo el brazo con valentía; fuerte es tu mano, ensalzada tu diestra.
Tienes un brazo potente. Poderosa es tu mano. Tu mano derecha es exaltada.
14 Justicia y juicio son el asiento de tu trono: misericordia y verdad van delante de tu rostro.
La justicia y el juicio justo son el cimiento de tu trono. La misericordia y la verdad van delante de Ti.
15 Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte: andarán, oh Jehová, á la luz de tu rostro.
Inmensamente feliz es el pueblo que conoce el clamor de júbilo. Andarán a la luz de tu rostro, oh Yavé.
16 En tu nombre se alegrarán todo el día; y en tu justicia serán ensalzados.
En tu Nombre se regocijan todo el día, Y en justicia son exaltados.
17 Porque tú eres la gloria de su fortaleza; y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno.
Porque Tú eres el esplendor de su fuerza, Y por tu buena voluntad exaltas nuestro poder.
18 Porque Jehová es nuestro escudo; y nuestro rey es el Santo de Israel.
Porque de Yavé es nuestro escudo, De nuestro Rey, el Santo de Israel.
19 Entonces hablaste en visión á tu santo, y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; he ensalzado [un] escogido de mi pueblo.
En un tiempo hablaste en visión a tus santos. Dijiste: Di ayuda a uno que es poderoso. Exalté a uno escogido del pueblo.
20 Hallé á David mi siervo; ungílo con el aceite de mi santidad.
Hallé a David mi esclavo. Lo ungí con mi aceite santo.
21 Mi mano será firme con él, mi brazo también lo fortificará.
Mi mano estará siempre con él. Mi brazo también lo fortalecerá.
22 No lo avasallará enemigo, ni hijo de iniquidad lo quebrantará.
El enemigo no lo engañará, Ni el hijo del perverso lo afligirá.
23 Mas yo quebrantaré delante de él á sus enemigos, y heriré á sus aborrecedores.
Porque Yo quebrantaré a sus adversarios delante de él, Y golpearé a los que lo aborrecen.
24 Y mi verdad y mi misericordia serán con él; y en mi nombre será ensalzado su cuerno.
Mi fidelidad y mi misericordia estarán con él, Y en mi Nombre será exaltado su poder.
25 Asimismo pondré su mano en la mar, y en los ríos su diestra.
Pondré también su mano sobre el mar, Y su mano derecha sobre los ríos.
26 El me llamará: Mi padre eres tú, mi Dios, y la roca de mi salud.
Él clamará a mi ʼEL: ¡Tú eres mi Padre, Mi ʼEL y la Roca de mi salvación!
27 Yo también le pondré [por] primogénito, alto sobre los reyes de la tierra.
Yo también lo constituiré como primogénito, El más excelso de los reyes de la tierra.
28 Para siempre le conservaré mi misericordia; y mi alianza será firme con él.
Para siempre le mantendré mi misericordia, Y mi Pacto con él será confirmado.
29 Y pondré su simiente para siempre, y su trono como los días de los cielos.
Así estableceré su descendencia para siempre, Y su trono como los días del cielo.
30 Si dejaren sus hijos mi ley, y no anduvieren en mis juicios;
Si sus hijos abandonan mi Ley, Y no andan en mis Ordenanzas,
31 Si profanaren mis estatutos, y no guardaren mis mandamientos;
Si profanan mis Estatutos Y no guardan mis Mandamientos,
32 Entonces visitaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades.
Entonces castigaré con vara su transgresión Y con azotes su iniquidad.
33 Mas no quitaré de él mi misericordia, ni falsearé mi verdad.
Pero no retiraré de él mi misericordia, Ni faltaré a mi fidelidad.
34 No olvidaré mi pacto, ni mudaré lo que ha salido de mis labios.
No violaré mi Pacto, Ni alteraré lo que pronunciaron mis labios.
35 Una vez he jurado por mi santidad, que no mentiré á David.
Una vez juré por mi santidad, Y no mentiré a David:
36 Su simiente será para siempre, y su trono como el sol delante de mí.
Su descendencia será para siempre, Y su trono como el sol delante de Mí.
37 Como la luna será firme para siempre, y [como] un testigo fiel en el cielo. (Selah)
Será establecido para siempre, como la luna, Testigo fiel en el firmamento. (Selah)
38 Mas tú desechaste y menospreciaste á tu ungido; y te has airado [con él].
Pero ahora Tú [lo] desechas y rechazas. Estás lleno de ira contra tu ungido.
39 Rompiste el pacto de tu siervo; has profanado su corona [hasta] la tierra.
Rompiste el Pacto con tu esclavo. Profanaste su corona hasta la tierra.
40 Aportillaste todos sus vallados; has quebrantado sus fortalezas.
Destruiste todos sus muros. Arruinaste sus fortalezas.
41 Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: es oprobio á sus vecinos.
Todos los que pasan por el camino lo saquean. Es [objeto de] reproche para sus vecinos.
42 Has ensalzado la diestra de sus enemigos; has alegrado á todos sus adversarios.
Exaltaste la mano derecha de sus adversarios. Alegraste a todos sus enemigos.
43 Embotaste asimismo el filo de su espada, y no lo levantaste en la batalla.
También embotaste el filo de su espada, Y no lo afirmaste en la batalla.
44 Hiciste cesar su brillo, y echaste su trono por tierra.
Cesaste su esplendor Y echaste a tierra su trono.
45 Has acortado los días de su juventud; hasle cubierto de afrenta. (Selah)
Acortaste los días de su juventud. Lo cubriste de vergüenza. (Selah)
46 ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿te esconderás para siempre? ¿arderá tu ira como el fuego?
¿Hasta cuándo, oh Yavé? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como fuego?
47 Acuérdate de cuán corto sea mi tiempo: ¿por qué habrás criado en vano á todos los hijos del hombre?
Recuerda cuál es la duración de mi vida. ¡Con qué vanidad creaste a todos los hijos de hombres!
48 ¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah) (Sheol h7585)
¿Cuál hombre vivirá sin sufrir muerte? ¿Puede él librar su alma del poder del Seol? (Selah) (Sheol h7585)
49 Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, que juraste á David por tu verdad?
Oh ʼAdonay, ¿dónde están sus primeras misericordias Que en tu fidelidad juraste a David?
50 Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; [oprobio que] llevo yo en mi seno de muchos pueblos.
Acuérdate, oh ʼAdonay, del reproche a tus esclavos, Que llevo en mi seno de muchos pueblos.
51 Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, porque tus enemigos han deshonrado los pasos de tu ungido.
Porque tus enemigos, oh Yavé, deshonraron Con lo cual reprocharon las pisadas de tu ungido.
52 Bendito Jehová para siempre. Amén, y Amén.
¡Bendito sea Yavé para siempre! Amén y amén.

< Salmos 89 >