< Salmos 89 >

1 Masquil de Ethán Ezrahita. LAS misericordias de Jehová cantaré perpetuamente: en generación y generación haré notoria tu verdad con mi boca.
Una contemplación de Ethan, el Ezrahita. Cantaré eternamente la bondad de Yahvé. Con mi boca, daré a conocer tu fidelidad a todas las generaciones.
2 Porque dije: Para siempre será edificada misericordia; en los mismos cielos apoyarás tu verdad.
En efecto, declaro: “El amor se mantiene firme para siempre. Tú estableciste los cielos. Tu fidelidad está en ellos”.
3 Hice alianza con mi escogido; juré á David mi siervo, [diciendo]:
“He hecho un pacto con mi elegido, He jurado a David, mi siervo,
4 Para siempre confirmaré tu simiente, y edificaré tu trono por todas las generaciones. (Selah)
‘Estableceré tu descendencia para siempre, y edificar tu trono por todas las generaciones”. (Selah)
5 Y celebrarán los cielos tu maravilla, oh Jehová; tu verdad también en la congregación de los santos.
Los cielos alabarán tus maravillas, Yahvé, tu fidelidad también en la asamblea de los santos.
6 Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová? ¿quién será semejante á Jehová entre los hijos de los potentados?
Porque ¿quién en los cielos puede compararse con Yahvé? ¿Quién de los hijos de los seres celestiales es como Yahvé?
7 Dios terrible en la grande congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo.
un Dios muy asombroso en el consejo de los santos, para ser temido por encima de todos los que le rodean?
8 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu verdad está en torno de ti.
Yahvé, Dios de los Ejércitos, ¿quién es un poderoso como tú? Yah, tu fidelidad te rodea.
9 Tú tienes dominio sobre la bravura de la mar: cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas.
Tú gobiernas el orgullo del mar. Cuando sus olas se levantan, tú las calmas.
10 Tú quebrantaste á Rahab como á un muerto: con el brazo de tu fortaleza esparciste á tus enemigos.
Has hecho pedazos a Rahab, como a un muerto. Has dispersado a tus enemigos con tu poderoso brazo.
11 Tuyos los cielos, tuya también la tierra: el mundo y su plenitud, tú lo fundaste.
Los cielos son tuyos. La tierra también es tuya, el mundo y su plenitud. Tú los has fundado.
12 Al aquilón y al austro tú los criaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre.
Tú has creado el norte y el sur. El Tabor y el Hermón se alegran en tu nombre.
13 Tuyo el brazo con valentía; fuerte es tu mano, ensalzada tu diestra.
Tienes un brazo poderoso. Tu mano es fuerte, y tu diestra es exaltada.
14 Justicia y juicio son el asiento de tu trono: misericordia y verdad van delante de tu rostro.
La rectitud y la justicia son el fundamento de tu trono. La bondad amorosa y la verdad van delante de tu rostro.
15 Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte: andarán, oh Jehová, á la luz de tu rostro.
Dichosos los que aprenden a aclamarte. Caminan a la luz de tu presencia, Yahvé.
16 En tu nombre se alegrarán todo el día; y en tu justicia serán ensalzados.
En tu nombre se alegran todo el día. En tu justicia, son exaltados.
17 Porque tú eres la gloria de su fortaleza; y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno.
Porque tú eres la gloria de su fuerza. En su favor, nuestro cuerno será exaltado.
18 Porque Jehová es nuestro escudo; y nuestro rey es el Santo de Israel.
Porque nuestro escudo pertenece a Yahvé, nuestro rey al Santo de Israel.
19 Entonces hablaste en visión á tu santo, y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; he ensalzado [un] escogido de mi pueblo.
Entonces hablaste en visión a tus santos, y dijo: “He dado fuerza al guerrero. He exaltado a un joven del pueblo.
20 Hallé á David mi siervo; ungílo con el aceite de mi santidad.
He encontrado a David, mi siervo. Lo he ungido con mi aceite santo,
21 Mi mano será firme con él, mi brazo también lo fortificará.
con el que mi mano se establecerá. Mi brazo también lo fortalecerá.
22 No lo avasallará enemigo, ni hijo de iniquidad lo quebrantará.
Ningún enemigo le cobrará impuestos. Ningún malvado lo oprimirá.
23 Mas yo quebrantaré delante de él á sus enemigos, y heriré á sus aborrecedores.
Derrotaré a sus adversarios delante de él, y golpear a los que le odian.
24 Y mi verdad y mi misericordia serán con él; y en mi nombre será ensalzado su cuerno.
Pero mi fidelidad y mi bondad estarán con él. En mi nombre, su cuerno será exaltado.
25 Asimismo pondré su mano en la mar, y en los ríos su diestra.
También pondré su mano sobre el mar, y su mano derecha en los ríos.
26 El me llamará: Mi padre eres tú, mi Dios, y la roca de mi salud.
Me llamará: “Tú eres mi Padre”, mi Dios, y la roca de mi salvación”.
27 Yo también le pondré [por] primogénito, alto sobre los reyes de la tierra.
También lo nombraré mi primogénito, el más alto de los reyes de la tierra.
28 Para siempre le conservaré mi misericordia; y mi alianza será firme con él.
Guardaré mi bondad amorosa para él por siempre. Mi pacto se mantendrá firme con él.
29 Y pondré su simiente para siempre, y su trono como los días de los cielos.
También haré que su descendencia sea eterna, y su trono como los días del cielo.
30 Si dejaren sus hijos mi ley, y no anduvieren en mis juicios;
Si sus hijos abandonan mi ley, y no camines en mis ordenanzas;
31 Si profanaren mis estatutos, y no guardaren mis mandamientos;
si rompen mis estatutos, y no guardan mis mandamientos;
32 Entonces visitaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades.
entonces castigaré su pecado con la vara, y su iniquidad con azotes.
33 Mas no quitaré de él mi misericordia, ni falsearé mi verdad.
Pero no le quitaré del todo mi bondad amorosa, ni permitir que falle mi fidelidad.
34 No olvidaré mi pacto, ni mudaré lo que ha salido de mis labios.
No romperé mi pacto, ni alterar lo que mis labios han pronunciado.
35 Una vez he jurado por mi santidad, que no mentiré á David.
Una vez he jurado por mi santidad, No voy a mentir a David.
36 Su simiente será para siempre, y su trono como el sol delante de mí.
Su descendencia será eterna, su trono como el sol ante mí.
37 Como la luna será firme para siempre, y [como] un testigo fiel en el cielo. (Selah)
Se establecerá para siempre como la luna, el testigo fiel en el cielo”. (Selah)
38 Mas tú desechaste y menospreciaste á tu ungido; y te has airado [con él].
Pero tú has rechazado y despreciado. Te has enfadado con tu ungido.
39 Rompiste el pacto de tu siervo; has profanado su corona [hasta] la tierra.
Has renunciado al pacto de tu siervo. Has ensuciado su corona en el polvo.
40 Aportillaste todos sus vallados; has quebrantado sus fortalezas.
Has derribado todos sus setos. Has llevado sus fortalezas a la ruina.
41 Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: es oprobio á sus vecinos.
Todos los que pasan por el camino le roban. Se ha convertido en un reproche para sus vecinos.
42 Has ensalzado la diestra de sus enemigos; has alegrado á todos sus adversarios.
Has exaltado la mano derecha de sus adversarios. Has hecho que todos sus enemigos se alegren.
43 Embotaste asimismo el filo de su espada, y no lo levantaste en la batalla.
Sí, tú haces retroceder el filo de su espada, y no lo han apoyado en la batalla.
44 Hiciste cesar su brillo, y echaste su trono por tierra.
Has acabado con su esplendor, y arrojó su trono al suelo.
45 Has acortado los días de su juventud; hasle cubierto de afrenta. (Selah)
Has acortado los días de su juventud. Lo has cubierto de vergüenza. (Selah)
46 ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿te esconderás para siempre? ¿arderá tu ira como el fuego?
¿Hasta cuándo, Yahvé? ¿Te vas a esconder para siempre? ¿Arderá su ira como el fuego?
47 Acuérdate de cuán corto sea mi tiempo: ¿por qué habrás criado en vano á todos los hijos del hombre?
Recuerda lo corto que es mi tiempo, ¡para qué vanidad has creado a todos los hijos de los hombres!
48 ¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah) (Sheol h7585)
¿Qué hombre es el que vivirá y no verá la muerte? ¿quién librará su alma del poder del Seol? (Selah) (Sheol h7585)
49 Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, que juraste á David por tu verdad?
Señor, ¿dónde están tus antiguas bondades? que juraste a David en tu fidelidad?
50 Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; [oprobio que] llevo yo en mi seno de muchos pueblos.
Acuérdate, Señor, del reproche de tus siervos, cómo llevo en mi corazón las burlas de todos los pueblos poderosos,
51 Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, porque tus enemigos han deshonrado los pasos de tu ungido.
Con que tus enemigos se han burlado, Yahvé, con la que se han burlado de los pasos de tu ungido.
52 Bendito Jehová para siempre. Amén, y Amén.
Benditosea Yahvé por siempre. Amén, y amén.

< Salmos 89 >