< Salmos 89 >

1 Masquil de Ethán Ezrahita. LAS misericordias de Jehová cantaré perpetuamente: en generación y generación haré notoria tu verdad con mi boca.
Maskil de Etán ezrahita. Quiero cantar eternamente las misericordias de Yahvé; que mi boca anuncie tu fidelidad de generación en generación.
2 Porque dije: Para siempre será edificada misericordia; en los mismos cielos apoyarás tu verdad.
Porque Tú dijiste: “La misericordia está afianzada para siempre”, y en el cielo afirmaste tu fidelidad:
3 Hice alianza con mi escogido; juré á David mi siervo, [diciendo]:
“He hecho un pacto con mi escogido, he jurado a David, mi siervo:
4 Para siempre confirmaré tu simiente, y edificaré tu trono por todas las generaciones. (Selah)
Para siempre haré estable tu descendencia; daré firmeza a tu trono por todas las generaciones.”
5 Y celebrarán los cielos tu maravilla, oh Jehová; tu verdad también en la congregación de los santos.
Los cielos pregonan tus maravillas, oh Yahvé, y tu fidelidad la asamblea de los santos.
6 Porque ¿quién en los cielos se igualará con Jehová? ¿quién será semejante á Jehová entre los hijos de los potentados?
Porque ¿quién en los cielos se igualará a Yahvé, y quién entre los hijos de Dios será semejante a Él?
7 Dios terrible en la grande congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están alrededor suyo.
Dios es glorificado en la asamblea de los santos; grande y formidable sobre cuantos le rodean.
8 Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu verdad está en torno de ti.
¡Yahvé, Dios de los ejércitos! ¿Quién como Tú? Poderoso eres, oh Yah, y tu fidelidad te circunda.
9 Tú tienes dominio sobre la bravura de la mar: cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas.
Tú señoreas la soberbia del mar, Tú domas la altivez de sus olas.
10 Tú quebrantaste á Rahab como á un muerto: con el brazo de tu fortaleza esparciste á tus enemigos.
Tú hollaste a Rahab como a un cadáver; con el poder de tu brazo dispersaste a tus enemigos.
11 Tuyos los cielos, tuya también la tierra: el mundo y su plenitud, tú lo fundaste.
Tuyos son los cielos y tuya es la tierra, Tú cimentaste el orbe y cuanto contiene.
12 Al aquilón y al austro tú los criaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre.
Tú creaste el Septentrión y el Mediodía; el Tabor y el Hermón se estremecen al Nombre tuyo.
13 Tuyo el brazo con valentía; fuerte es tu mano, ensalzada tu diestra.
Tú tienes el brazo poderoso, fuerte es tu mano, sublime tu diestra.
14 Justicia y juicio son el asiento de tu trono: misericordia y verdad van delante de tu rostro.
Justicia y rectitud son las bases de tu trono; la misericordia y la fidelidad van delante de Ti.
15 Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte: andarán, oh Jehová, á la luz de tu rostro.
¡Dichoso el pueblo que conoce el alegre llamado! Caminará, oh Yahvé, a la luz de tu rostro.
16 En tu nombre se alegrarán todo el día; y en tu justicia serán ensalzados.
Continuamente se regocijará por tu Nombre, y saltará de exultación por tu justicia.
17 Porque tú eres la gloria de su fortaleza; y por tu buena voluntad ensalzarás nuestro cuerno.
Porque Tú eres la gloria de su fortaleza, y por favor tuyo será exaltado nuestro poder.
18 Porque Jehová es nuestro escudo; y nuestro rey es el Santo de Israel.
Pues de Yahvé es nuestro socorro, del Santo de Israel, que es nuestro Rey.
19 Entonces hablaste en visión á tu santo, y dijiste: Yo he puesto el socorro sobre valiente; he ensalzado [un] escogido de mi pueblo.
Hablaste un día en visiones a tus santos, y dijiste: “He impuesto la corona a un héroe, he ensalzado al escogido de entre mi pueblo.
20 Hallé á David mi siervo; ungílo con el aceite de mi santidad.
He descubierto a David, mi siervo, lo he ungido con mi óleo santo,
21 Mi mano será firme con él, mi brazo también lo fortificará.
para que mi mano esté con él siempre y mi brazo le dé fortaleza.
22 No lo avasallará enemigo, ni hijo de iniquidad lo quebrantará.
No lo engañará el enemigo; ni el maligno lo humillará.
23 Mas yo quebrantaré delante de él á sus enemigos, y heriré á sus aborrecedores.
Pues Yo destrozaré delante de él a sus enemigos, y destruiré a los que le odian.
24 Y mi verdad y mi misericordia serán con él; y en mi nombre será ensalzado su cuerno.
Mi fidelidad y mi gracia están con él; y en mi Nombre será exaltado su poderío.
25 Asimismo pondré su mano en la mar, y en los ríos su diestra.
Extenderé su mano sobre el mar, y su diestra sobre los ríos.
26 El me llamará: Mi padre eres tú, mi Dios, y la roca de mi salud.
Él me invocará: “Tú eres mi Padre; Tú mi Dios y la roca, de mi salud.”
27 Yo también le pondré [por] primogénito, alto sobre los reyes de la tierra.
Y Yo lo haré primogénito; el más excelso entre los reyes de la tierra.
28 Para siempre le conservaré mi misericordia; y mi alianza será firme con él.
Le guardaré mi gracia eternamente, y para él será firme mi alianza.
29 Y pondré su simiente para siempre, y su trono como los días de los cielos.
Haré durar para siempre su descendencia, y su trono como los días de los cielos.
30 Si dejaren sus hijos mi ley, y no anduvieren en mis juicios;
Si sus hijos abandonaren mi Ley y no caminaren en mis preceptos,
31 Si profanaren mis estatutos, y no guardaren mis mandamientos;
si violaren mis disposiciones y no guardaren mis mandamientos,
32 Entonces visitaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades.
castigaré con la vara su delito, y con azotes su culpa;
33 Mas no quitaré de él mi misericordia, ni falsearé mi verdad.
pero no retiraré de él mi gracia, ni desmentiré mi fidelidad.
34 No olvidaré mi pacto, ni mudaré lo que ha salido de mis labios.
No violaré mi pacto, ni mudaré cuanto han dicho mis labios.
35 Una vez he jurado por mi santidad, que no mentiré á David.
Juré una vez por mi santidad; ¿acaso quebrantaré mi palabra a David?
36 Su simiente será para siempre, y su trono como el sol delante de mí.
Su descendencia durará eternamente, y su trono como el sol delante de Mí,
37 Como la luna será firme para siempre, y [como] un testigo fiel en el cielo. (Selah)
y como la luna, firme para siempre, testigo fiel en el cielo.
38 Mas tú desechaste y menospreciaste á tu ungido; y te has airado [con él].
Sin embargo Tú (nos) has rechazado y echado fuera, te has irritado gravemente contra tu ungido;
39 Rompiste el pacto de tu siervo; has profanado su corona [hasta] la tierra.
has despreciado el pacto con tu siervo, profanaste su corona (echándola) a tierra.
40 Aportillaste todos sus vallados; has quebrantado sus fortalezas.
Has destruido todas sus murallas, has reducido a ruinas sus fortificaciones.
41 Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: es oprobio á sus vecinos.
Lo saquearon cuantos pasaron por el camino, ha venido a ser el ludibrio de sus vecinos.
42 Has ensalzado la diestra de sus enemigos; has alegrado á todos sus adversarios.
Levantaste la diestra de sus adversarios, llenaste de regocijo a todos sus enemigos.
43 Embotaste asimismo el filo de su espada, y no lo levantaste en la batalla.
Le embotaste el filo de su espada, y no le sostuviste en el combate.
44 Hiciste cesar su brillo, y echaste su trono por tierra.
Apagaste su esplendor y derribaste por tierra su trono.
45 Has acortado los días de su juventud; hasle cubierto de afrenta. (Selah)
Abreviaste los días de su juventud, lo cubriste de ignominia.
46 ¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿te esconderás para siempre? ¿arderá tu ira como el fuego?
¿Hasta cuándo, Señor? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como el fuego?
47 Acuérdate de cuán corto sea mi tiempo: ¿por qué habrás criado en vano á todos los hijos del hombre?
Recuerda lo que es la vida; ¿acaso habrías creado en vano a los hijos de los hombres?
48 ¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah) (Sheol h7585)
¿Qué hombre podrá sobrevivir sin ver la muerte, y sustraer su vida a las garras del sepulcro? (Sheol h7585)
49 Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, que juraste á David por tu verdad?
¿Dónde están, Señor, tus antiguas misericordias, las que a David juraste por tu fidelidad?
50 Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; [oprobio que] llevo yo en mi seno de muchos pueblos.
Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos: llevo yo en mi pecho las hostilidades de los gentiles,
51 Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, porque tus enemigos han deshonrado los pasos de tu ungido.
el insulto con que tus enemigos persiguen, oh Yahvé, persiguen los pasos de tu ungido.
52 Bendito Jehová para siempre. Amén, y Amén.
Bendito sea el Señor eternamente. ¡Así sea! ¡Así sea!

< Salmos 89 >