< Salmos 85 >

1 Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
Au maître chantre. Cantique des fils de Coré. Tu as été, Éternel, propice à ton pays, tu as ramené les captifs de Jacob,
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. (Selah)
pardonné les crimes de ton peuple, effacé tous ses péchés; (Pause)
3 Dejaste toda tu saña: te volviste de la ira de tu furor.
tu as déposé toute la colère, éteint le feu de ton courroux;
4 Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
rétablis-nous, ô notre Dieu sauveur, et fais cesser ta fureur envers nous!
5 ¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación?
Seras-tu donc toujours irrité contre nous, feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 ¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
Ne veux-tu pas nous redonner la vie, pour que tu sois la joie de ton peuple?
7 Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
Fais-nous, ô Éternel, jouir de ta faveur, et nous accorde ton salut.
8 Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura.
Je veux écouter ce que dit Dieu, l'Éternel. Oui, Il parle de salut à son peuple, à ses bien-aimés; mais qu'ils ne retournent pas à la folie!
9 Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, la gloire reviendra habiter notre terre.
10 La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron.
L'amour et la fidélité se rencontrent, la justice et la paix s'embrassent;
11 La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
la fidélité germe de la terre, et la justice regarde des Cieux.
12 Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
L'Éternel donne aussi les biens, et notre terre rend ses récoltes.
13 La justicia irá delante de él; y sus pasos pondrá en camino.
La justice marche en sa présence, et maintient ses pas dans la voie.

< Salmos 85 >