< Salmos 8 >

1 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
2 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:
Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
4 [Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites?
mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
5 Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre.
Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
6 Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
7 Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo;
Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
8 Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
9 Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!

< Salmos 8 >