< Salmos 8 >

1 Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Dem Sangmeister auf der Githith. Ein Psalm Davids. Jehovah, unser Herr, wie herrlich ist Dein Name auf der ganzen Erde, Der Du Deine Majestät hast gegeben über die Himmel.
2 De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, á causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Aus dem Munde der Kindlein und der Säuglinge hast Du Dir Stärke gegründet, um Deiner Dränger willen, daß der Feind und der Rachgierige zu Ende komme!
3 Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:
Wenn Deine Himmel ich sehe, Deiner Finger Werk, Mond und Gestirne, die Du bereitet hast:
4 [Digo]: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, que lo visites?
Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Und des Menschen Sohn, daß Du ihn heimsuchst?
5 Pues le has hecho poco menor que los ángeles, y coronástelo de gloria y de lustre.
Ein wenig lässest Du ihm zu einem Engel mangeln und krönest ihn mit Herrlichkeit und Ehre.
6 Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies:
Du machst ihn zum Herrscher über Deiner Hände Werk, alles hast Du unter seine Füße gelegt.
7 Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo;
Kleinvieh und Rinder, alle von ihnen, und auch das Vieh des Feldes.
8 Las aves de los cielos, y los peces de la mar; todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
Den Vogel der Himmel und des Meeres Fische, was der Meere Pfade durchzieht.
9 Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
Jehovah, unser Herr, wie herrlich ist Dein Name auf der ganzen Erde.

< Salmos 8 >