< Salmos 71 >

1 EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confuso para siempre.
На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся в век.
2 Hazme escapar, y líbrame en tu justicia: inclina tu oído y sálvame.
Правдою Твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо Твое и спаси мя.
3 Séme por peña de estancia, adonde recurra yo continuamente: mandado has que yo sea salvo; porque tú eres mi roca, y mi fortaleza.
Буди ми в Бога защитителя и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси Ты.
4 Dios mío, líbrame de la mano del impío, de la mano del perverso y violento.
Боже мой, избави мя из руки грешнаго, из руки законопреступнаго и обидящаго:
5 Porque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza: seguridad mía desde mi juventud.
яко Ты еси терпение мое, Господи, Господи, упование мое от юности моея.
6 Por ti he sido sustentado desde el vientre: de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: de ti será siempre mi alabanza.
В Тебе утвердихся от утробы, от чрева матере моея Ты еси мой покровитель: о Тебе пение мое выну.
7 Como prodigio he sido á muchos; y tú mi refugio fuerte.
Яко чудо бых многим: и Ты помощник мой крепок.
8 Sea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.
Да исполнятся уста моя хваления, яко да воспою славу Твою, весь день великолепие Твое.
9 No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
Не отвержи мене во время старости: внегда оскудевати крепости моей, не остави мене.
10 Porque mis enemigos han tratado de mí; y los que acechan mi alma, consultaron juntamente,
Яко реша врази мои мне, и стрегущии душу мою совещаша вкупе,
11 Diciendo: Dios lo ha dejado: perseguid y tomadle, porque no hay quien le libre.
глаголюще: Бог оставил есть его, пожените и имите его, яко несть избавляяй.
12 Oh Dios, no te alejes de mí: Dios mío, acude presto á mi socorro.
Боже мой, не удалися от мене: Боже мой, в помощь мою вонми.
13 Sean avergonzados, fallezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.
Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне.
14 Mas yo siempre esperaré, y añadiré sobre toda tu alabanza.
Аз же всегда возуповаю на Тя, и приложу на всяку похвалу Твою.
15 Mi boca publicará tu justicia y tu salud todo el día, aunque no sé el número [de ellas].
Уста моя возвестят правду Твою, весь день спасение Твое, яко не познах книжная.
16 Vendré á las valentías del Señor Jehová: haré memoria de sola tu justicia.
Вниду в силе Господни: Господи, помяну правду Тебе единаго.
17 Oh Dios, enseñásteme desde mi mocedad; y hasta ahora he manifestado tus maravillas.
Боже мой, имже научил мя еси от юности моея, и доныне возвещу чудеса Твоя.
18 Y aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, hasta que denuncie tu brazo á la posteridad, tus valentías á todos los que han de venir.
И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему,
19 Y tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; porque has hecho grandes cosas: oh Dios, ¿quién como tú?
силу Твою и правду Твою, Боже, даже до вышних, яже сотворил ми еси величия: Боже, кто подобен Тебе?
20 Tú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás á darme vida, y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.
Елики явил ми еси скорби многи и злы? И обращься оживотворил мя еси и от бездн земли возвел мя еси.
21 Aumentarás mi grandeza, y volverás á consolarme.
Умножил еси на мне величествие твое, и обращься утешил мя еси, и от бездн земли паки возвел мя еси.
22 Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío: tu verdad cantaré yo á ti en el arpa, oh Santo de Israel.
Ибо аз исповемся Тебе в людех, Господи, в сосудех псаломских истину Твою, Боже: воспою Тебе в гуслех, Святый Израилев.
23 Mis labios cantarán cuando á ti salmeare, y mi alma, á la cual redimiste.
Возрадуетеся устне мои, егда воспою Тебе, и душа моя, юже еси избавил:
24 Mi lengua hablará también de tu justicia todo el día: por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confusos los que mi mal procuraban.
еще же и язык мой весь день поучится правде Твоей, егда постыдятся и посрамятся ищущии злая мне.

< Salmos 71 >