< Salmos 65 >

1 Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. A TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: y á ti se pagarán los votos.
For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. Praise waits for you, God, in Zion. Vows shall be performed to you.
2 Tú oyes la oración: á ti vendrá toda carne.
You who hear prayer, all men will come to you.
3 Palabras de iniquidades me sobrepujaron: [mas] nuestras rebeliones tú las perdonarás.
Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
4 Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar [á ti], para que habite en tus atrios: seremos saciados del bien de tu casa, de tu santo templo.
Blessed is the one whom you choose and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
5 Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los términos de la tierra, y de los más remotos [confines] de la mar.
By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea.
6 [Tú], el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía:
By your power, you form the mountains, having armed yourself with strength.
7 El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gentes.
You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
8 Por tanto los habitadores de los fines [de la tierra] temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.
9 Visitas la tierra, y la riegas: en gran manera la enriqueces con el río de Dios, lleno de aguas: preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
10 Haces se empapen sus surcos, haces descender sus canales: ablándasla con lluvias, bendices sus renuevos.
You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
11 Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
12 Destilan sobre las estancias del desierto; y los collados se ciñen de alegría.
The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
13 Vístense los llanos de manadas, y los valles se cubren de grano: dan voces de júbilo, y aun cantan.
The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.

< Salmos 65 >