< Salmos 6 >

1 Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira.
[For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] Jehovah, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
Be gracious to me, Jehovah, for I am frail. Jehovah, heal me, for my bones are trembling.
3 Mi alma asimismo está muy conturbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
And my soul is greatly troubled. But you, Jehovah, how long?
4 Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
Return, Jehovah. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿quién te loará en el sepulcro? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Heme consumido á fuerza de gemir: todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
7 Mis ojos están carcomidos de descontento; hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
Depart from me, all you workers of iniquity, for Jehovah has heard the sound of my weeping.
9 Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.
Jehovah has heard my plea. Jehovah has accepted my prayer.
10 Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; volveránse y serán avergonzados subitáneamente.
May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.

< Salmos 6 >