< Salmos 55 >

1 Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
To the choirmaster with stringed instruments a poem of David. Give ear to! O God prayer my and may not you hide yourself from supplication my.
2 Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito,
Pay attention! to me and answer me I am restless in complaint my and I am distraught.
3 A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
From [the] sound of an enemy because of [the] pressure of [the] wicked for they drop on me wickedness and in anger they are hostile to me.
4 Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.
Heart my it trembles within me and [the] terrors of death they have fallen on me.
5 Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
Fear and trembling it comes on me and it has covered me shuddering.
6 Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.
And I said who? will he give [will belong] to me wing[s] like dove I want to fly away and I want to settle down.
7 Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
Here! I want to be far away [surely] to flee I want to lodge in the wilderness (Selah)
8 Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
I want to make haste a place of escape of me from a wind rushing from a storm.
9 Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
Confuse O Lord divide tongue their for I have seen violence and strife in the city.
10 Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
By day and night they go around it on walls its and wickedness and trouble [are] in midst its.
11 Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
Destruction [are] in midst its and not it departs from public square its oppression and deceit.
12 Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:
For not an enemy he taunts me and I may endure not [one who] hates me on me he magnified himself then I may hide myself from him.
13 Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar:
And you a man according to value my close friend my and acquaintance my.
14 Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía.
Who together we made sweet counsel in [the] house of God we walked about in a crowd.
15 Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
(May it deceive death - *QK) on them may they go down Sheol alive for evil deeds [are] in sojourning-place their in inner being their. (Sheol h7585)
16 Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará.
I to God I will call out and Yahweh he will save me.
17 Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
Evening and morning and noon I will complain and I may murmur and he heard voice my.
18 El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos.
He will ransom in peace life my from battle to me for many [people] they are with me.
19 Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen á Dios.
He will hear - God - and he will answer them and [the one who] sits antiquity (Selah) whom not changes [belong] to them and not they fear God.
20 Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
He stretched out hands his on allies his he violated covenant his.
21 Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos.
They were smooth - [the] creamy things of mouth his and [was] war heart his they were soft words his more than oil and they [were] drawn swords.
22 Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.
Cast on Yahweh - burden your and he he will sustain you not he will permit for ever to shake to the righteous.
23 Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti.
And you O God - you will bring down them - to [the] pit of [the] pit people of blood and deceit not they will divide in half days their and I I will trust in you.

< Salmos 55 >