< Salmos 55 >

1 Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
Unto the end. In verses, the understanding of David. Listen to my prayer, O God, and despise not my supplication.
2 Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito,
Be attentive to me, and heed me. I have been grieved in my training, and I have been disturbed
3 A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
at the voice of the adversary and at the tribulation of the sinner. For they have diverted iniquities toward me, and they have been harassing me with rage.
4 Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.
My heart has become disturbed within me, and the dread of death has fallen over me.
5 Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
Fear and trembling have overwhelmed me, and darkness has buried me.
6 Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.
And I said, “Who will give me wings like the dove, so that I may fly away and take rest?”
7 Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
Behold, I have fled far away, and I linger in solitude.
8 Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
I waited for him who saved me from a weak-minded spirit and from a tempest.
9 Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
Cast them down, O Lord, and divide their tongues. For I have seen iniquity and contradiction in the city.
10 Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
Day and night, iniquity will surround it upon its walls, and hardship is in its midst,
11 Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
with injustice. And usury and deceit have not fallen away from its streets.
12 Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:
For if my enemy had spoken evil about me, certainly, I would have sustained it. And if he who hated me had been speaking great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
13 Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar:
Truly, you are a man of one mind: my leader and my acquaintance,
14 Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía.
who took sweet food together with me. In the house of God, we walked side-by-side.
15 Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
Let death come upon them, and let them descend alive into Hellfire. For there is wickedness in their dwellings, in their midst. (Sheol h7585)
16 Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará.
But I have cried out to God, and the Lord will save me.
17 Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
Evening and morning and midday, I will discourse and announce, and he will heed my voice.
18 El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos.
He will redeem my soul in peace from those who draw near to me. For, among the many, they were with me.
19 Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen á Dios.
God will hear, and He who is before time will humble them. For there is no change with them, and they have not feared God.
20 Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
He has stretched forth his hand in retribution. They have contaminated his covenant.
21 Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos.
They were divided by the wrath of his countenance, and his heart has drawn near. His words are smoother than oil, and they are arrows.
22 Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.
Cast your cares upon the Lord, and he will nurture you. He will not allow the just to be tossed about forever.
23 Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti.
Truly, O God, you will lead them away into the well of death. Bloody and deceitful men will not divide their days in half. But I will hope in you, O Lord.

< Salmos 55 >