< Salmos 38 >

1 Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
[A Psalm by David, for a memorial.] Jehovah, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5 Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13 Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
14 Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
15 Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
For in you, Jehovah, do I hope. You will answer, Jehovah my God.
16 Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
17 Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
19 Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
20 Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
21 No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
Do not forsake me, Jehovah. My God, do not be far from me.
22 Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.
Hurry to help me, Jehovah, my salvation.

< Salmos 38 >