< Salmos 37 >

1 Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
[By David.] Do not fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
2 Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
Trust in YHWH, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
4 Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
Also delight yourself in YHWH, and he will give you the desires of your heart.
5 Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
Commit your way to YHWH. Trust also in him, and he will act.
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
And he will make your righteousness go forth as the light, and your justice as the noonday.
7 Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
Rest in YHWH, and wait patiently for him. Do not fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
8 Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret, it leads only to evildoing.
9 Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for YHWH shall inherit the land.
10 Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn't there.
11 Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
13 El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
YHWH will laugh at him, for he sees that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
For the arms of the wicked shall be broken, but YHWH upholds the righteous.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
YHWH knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
20 Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
But the wicked shall perish. The enemies of YHWH shall be like the burning of an oven. They will vanish—vanish like smoke.
21 El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous give generously.
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
The steps of a man are established by YHWH, and he delights in his way.
24 Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
Though he stumble, he shall not fall, for YHWH holds him up with his hand.
25 Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
All day long he deals graciously and lends, and his offspring are a blessing.
27 Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
Turn away from evil, and do good. Live securely forever.
28 Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
For YHWH loves justice, and doesn't forsake his faithful ones. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
30 La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
32 Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.
33 Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
YHWH will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
Wait for YHWH, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
35 Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
I have seen the wicked wielding great power, and towering like a cedar of Lebanon.
36 Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
And I passed by, and look, he was not. And I looked for him, but he could not be found.
37 Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Observe the blameless, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
38 Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
39 Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
The salvation of the righteous is from YHWH. He is their stronghold in the time of trouble.
40 Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.
And YHWH helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.

< Salmos 37 >