< Salmos 33 >

1 ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
2 Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
3 Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
4 Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha].
Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
5 El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
7 El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
8 Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
9 Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
10 Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
12 Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
13 Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
С неба гледа Господ, види све синове људске;
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
15 El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
17 Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
19 Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
20 Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
22 Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.
Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.

< Salmos 33 >