< Salmos 29 >

1 Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
Cantique de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la gloire!
2 Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom! Adorez l'Éternel avec une pompe sainte!
3 Voz de Jehová sobre las aguas: hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, le Dieu glorieux fait gronder le tonnerre; on entend l'Éternel sur les grandes eaux.
4 Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria.
La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est majestueuse;
5 Voz de Jehová que quebranta los cedros; y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
la voix de l'Éternel brise les cèdres, l'Éternel brise les cèdres du Liban,
6 E hízolos saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
et Il les fait bondir, comme les jeunes taureaux, et le Liban et le Sirion, comme les buffles.
7 Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.
La voix de l'Éternel darde des flammes de feu;
8 Voz de Jehová que hará temblar el desierto; hará temblar Jehová el desierto de Cades.
la voix de l'Éternel ébranle le désert, l'Éternel ébranle le désert de Kadès.
9 Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, y desnudará las breñas: y en su templo todos los suyos [le] dicen gloria.
La voix de l'Éternel fait avorter les biches, elle dépouille les forêts; et dans Son palais tout s'écrie: Gloire!
10 Jehová preside en el diluvio, y asentóse Jehová por rey para siempre.
L'Éternel sur son trône présidait au déluge, et sur son trône l'Éternel régnera à jamais.
11 Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz.
L'Éternel donnera la force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple de la paix.

< Salmos 29 >