< Salmos 26 >

1 Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
2 Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
4 No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los [que andan] encubiertamente.
Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
5 Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
6 Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
7 Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
8 Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
9 No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida:
Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
10 En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
11 Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
12 Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová.
Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.

< Salmos 26 >