< Salmos 26 >

1 Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
Drottinn, láttu mig ná rétti mínum, því að ég hef kappkostað að halda boð þín og treyst þér af öllu hjarta.
2 Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
Rannsakaðu mig yst sem innst, Drottinn, og prófaðu viðhorf mín og einlægni.
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
Afstaða mín til lífsins og allra hluta mótaðist hjá þér. Þú kenndir mér elsku og sannleika.
4 No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los [que andan] encubiertamente.
Ég forðast félagsskap hræsnara og þeirra sem tala lygi.
5 Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
Ég hef andstyggð á samkundum syndaranna og stíg ekki fæti þar inn.
6 Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
Ég þvæ hendur mínar, gef til kynna sakleysi mitt og geng að altari þínu
7 Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
með þakkargjörð á vörum, minnugur máttarverka þinna.
8 Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Drottinn, ég elska hús þitt – helgidóminn þar sem dýrð þín birtist!
9 No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida:
Láttu mér ekki farnast eins og syndurum og morðingjum
10 En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
eða þeim sem beita saklausa menn vélráðum og heimta mútur.
11 Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
Nei, með slíkum á ég enga samleið. Ég geng hinn beina, en bratta veg sannleikans. Miskunna mér og frelsa mig.
12 Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová.
Opinskátt og í áheyrn allra lofa ég Drottin, hann sem ver mig hrösun og falli.

< Salmos 26 >