< Salmos 26 >

1 Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
दाऊद का भजन हे यहोवा, मेरा न्याय कर, क्योंकि मैं खराई से चलता रहा हूँ, और मेरा भरोसा यहोवा पर अटल बना है।
2 Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
हे यहोवा, मुझ को जाँच और परख; मेरे मन और हृदय को परख।
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
क्योंकि तेरी करुणा तो मेरी आँखों के सामने है, और मैं तेरे सत्य मार्ग पर चलता रहा हूँ।
4 No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los [que andan] encubiertamente.
मैं निकम्मी चाल चलनेवालों के संग नहीं बैठा, और न मैं कपटियों के साथ कहीं जाऊँगा;
5 Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
मैं कुकर्मियों की संगति से घृणा रखता हूँ, और दुष्टों के संग न बैठूँगा।
6 Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
मैं अपने हाथों को निर्दोषता के जल से धोऊँगा, तब हे यहोवा मैं तेरी वेदी की प्रदक्षिणा करूँगा,
7 Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
ताकि तेरा धन्यवाद ऊँचे शब्द से करूँ, और तेरे सब आश्चर्यकर्मों का वर्णन करूँ।
8 Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
हे यहोवा, मैं तेरे धाम से तेरी महिमा के निवास-स्थान से प्रीति रखता हूँ।
9 No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida:
मेरे प्राण को पापियों के साथ, और मेरे जीवन को हत्यारों के साथ न मिला।
10 En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
१०वे तो ओछापन करने में लगे रहते हैं, और उनका दाहिना हाथ घूस से भरा रहता है।
11 Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
११परन्तु मैं तो खराई से चलता रहूँगा। तू मुझे छुड़ा ले, और मुझ पर दया कर।
12 Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová.
१२मेरे पाँव चौरस स्थान में स्थिर है; सभाओं में मैं यहोवा को धन्य कहा करूँगा।

< Salmos 26 >