< Salmos 19 >

1 Al Músico principal: Salmo de David. LOS cielos cuentan la gloria de Dios, y la expansión denuncia la obra de sus manos.
To the Chief Musician. A Melody of David. The heavens, are telling the glory of GOD, And, the work of his hands, the expanse is declaring;
2 El un día emite palabra al [otro] día, y la [una] noche á la [otra] noche declara sabiduría.
Day, unto day, doth pour forth speech, and, night, unto night, doth breathe out knowledge.
3 No hay dicho, ni palabras, ni es oída su voz.
There is no speech, and there are no words, —Unheard is their voice!
4 Por toda la tierra salió su hilo, y al cabo del mundo sus palabras. En ellos puso tabernáculo para el sol.
[Yet] through all the earth, hath gone forth their voice, —and, to the end of the world, their sayings, —For the sun, hath he set up a tent therein;
5 Y él, como un novio que sale de su tálamo, alégrase cual gigante para correr el camino.
And, he, is like a bridegroom coming out of his chamber, he rejoiceth as a hero to run a race:
6 Del un cabo de los cielos es su salida, y su giro hasta la extremidad de ellos: y no hay quien se esconda de su calor.
From one end of the heavens, is his going forth, and, his circuit, to the other end thereof—and, nothing, is hid from his glowing heat.
7 La ley de Jehová es perfecta, que vuelve el alma: el testimonio de Jehová, fiel, que hace sabio al pequeño.
The, law of Yahweh, is complete, Bringing back the soul, The, testimony of Yahweh, is confirmed, Making wise the simple;
8 Los mandamientos de Jehová son rectos, que alegran el corazón: el precepto de Jehová, puro, que alumbra los ojos.
The precepts of Yahweh, are right, Rejoicing the heart, The, commandment of Yahweh, is pure, Enlightening the eyes;
9 El temor de Jehová, limpio, que permanece para siempre; los juicios de Jehová son verdad, todos justos.
The, reverence of Yahweh, is clean, Enduring evermore, —The, decisions of Yahweh, are faithful, They are righteous, altogether:
10 Deseables son más que el oro, y más que mucho oro afinado; y dulces más que miel, y que la que destila del panal.
More desirable, than gold, yea than much fine gold, Sweeter, also than honey, or than droppings from the comb.
11 Tu siervo es además amonestado con ellos: en guardarlos hay grande galardón.
Even thine own servant, taketh warning by them, In the keeping of them, great is the reward.
12 Los errores, ¿quién los entenderá? Líbrame de los que [me] son ocultos.
Mistakes, who perceiveth? From things that are hidden, acquit me:
13 Detén asimismo á tu siervo de las soberbias; que no se enseñoreen de mí: entonces seré íntegro, y estaré limpio de gran rebelión.
Even from the presumptuous, keep back thy servant, May they not have dominion over me, Then, shall I be blameless, and shall be acquitted from great transgression:
14 Sean gratos los dichos de mi boca y la meditación de mi corazón delante de ti, oh Jehová, roca mía, y redentor mío.
The words of my mouth, and the soft utterance of my heart, shall come with acceptance, before thee, O Yahweh, my Rock and my Redeemer!

< Salmos 19 >