< Salmos 18 >

1 Al Músico principal: Salmo de David, siervo de Jehová, el cual profirió á Jehová las palabras de este cántico el día que le libró Jehová de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: AMARTE he, oh Jehová, fortaleza mía.
To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: — I love Thee, O Jehovah, my strength.
2 Jehová, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
Jehovah [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and a horn of my salvation, My high tower.
3 Invocaré á Jehová, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.
The 'Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved.
4 Cercáronme dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
5 Dolores del sepulcro me rodearon, previniéronme lazos de muerte. (Sheol h7585)
Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death. (Sheol h7585)
6 En mi angustia invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: él oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, á sus oídos.
In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears.
7 Y la tierra fué conmovida y tembló; y moviéronse los fundamentos de los montes, y se estremecieron, porque se indignó él.
And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake — because He hath wrath.
8 Humo subió de su nariz, y de su boca consumidor fuego; carbones fueron por él encendidos.
Gone up hath smoke by His nostrils, And fire from His mouth consumeth, Coals have been kindled by it.
9 Y bajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies.
And He inclineth the heavens, and cometh down, And thick darkness [is] under His feet.
10 Y cabalgó sobre un querubín, y voló: voló sobre las alas del viento.
And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
11 Puso tinieblas por escondedero suyo, su pabellón en derredor de sí; oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
12 Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones ardientes.
From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
13 Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dió su voz; granizo y carbones de fuego.
And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.
14 Y envió sus saetas, y desbaratólos; y echó relámpagos, y los destruyó.
And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.
15 Y aparecieron las honduras de las aguas, y descubriéronse los cimientos del mundo, á tu reprensión, oh Jehová, por el soplo del viento de tu nariz.
And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.
16 Envió desde lo alto; tomóme, sacóme de las muchas aguas.
He sendeth from above — He taketh me, He draweth me out of many waters.
17 Libróme de mi poderoso enemigo, y de los que me aborrecían, aunque eran ellos más fuertes que yo.
He delivereth me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
18 Asaltáronme en el día de mi quebranto: mas Jehová fué mi apoyo.
They go before me in a day of my calamity And Jehovah is for a support to me.
19 Y sacóme á anchura: libróme, porque se agradó de mí.
And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me.
20 Hame pagado Jehová conforme á mi justicia: conforme á la limpieza de mis manos me ha vuelto.
Jehovah doth recompense me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.
21 Porque yo he guardado los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios.
For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
22 Pues todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos.
For all His judgments [are] before me, And His statutes I turn not from me.
23 Y fuí íntegro para con él, y cauteléme de mi maldad.
And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity.
24 Pagóme pues Jehová conforme á mi justicia; conforme á la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes.
25 Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, y recto para con el hombre íntegro.
With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.
26 Limpio te mostrarás para con el limpio, y severo serás para con el perverso.
With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,
27 Y tú salvarás al pueblo humilde, y humillarás los ojos altivos.
For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.
28 Tú pues alumbrarás mi lámpara: Jehová mi Dios alumbrará mis tinieblas.
For Thou — Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.
29 Porque contigo desharé ejércitos; y con mi Dios asaltaré muros.
For by Thee I run — a troop! And by my God I leap a wall.
30 Dios, perfecto su camino: es acendrada la palabra de Jehová: escudo es á todos los que en él esperan.
God! perfect [is] His way, The saying of Jehovah is tried, A shield [is] He to all those trusting in Him.
31 Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
For who [is] God besides Jehovah? And who [is] a rock save our God?
32 Dios es el que me ciñe de fuerza, é hizo perfecto mi camino;
God! who is girding me [with] strength, And He maketh perfect my way.
33 Quien pone mis pies como [pies] de ciervas, é hízome estar sobre mis alturas;
Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
34 Quien enseña mis manos para la batalla, y será quebrado con mis brazos el arco de acero.
Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.
35 Dísteme asimismo el escudo de tu salud: y tu diestra me sustentó, y tu benignidad me ha acrecentado.
And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.
36 Ensanchaste mis pasos debajo de mí, y no titubearon mis rodillas.
Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.
37 Perseguido he mis enemigos, y alcancélos, y no volví hasta acabarlos.
I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.
38 Helos herido, y no podrán levantarse: cayeron debajo de mis pies.
I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
39 Pues me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
And Thou girdest me [with] strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.
40 Y dísteme la cerviz de mis enemigos, y destruí á los que me aborrecían.
As to mine enemies — Thou hast given to me the neck, As to those hating me — I cut them off.
41 Clamaron, y no hubo quien salvase: [aun] á Jehová, mas no los oyó.
They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.
42 Y molílos como polvo delante del viento; esparcílos como lodo de las calles.
And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
43 Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes: pueblo que yo no conocía, me sirvió.
Thou dost deliver me From the strivings of the people, Thou placest me for a head of nations, A people I have not known do serve me.
44 Así que hubo oído, me obedeció; los hijos de extraños me mintieron;
At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
45 Los extraños flaquearon, y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
46 Viva Jehová, y sea bendita mi roca; y ensalzado sea el Dios de mi salud:
Jehovah liveth — and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
47 El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos á mí.
God — who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,
48 Mi libertador de mis enemigos: hicísteme también superior de mis adversarios; librásteme de varón violento.
My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.
49 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré á tu nombre.
Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise,
50 El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia á su ungido, á David y á su simiente, para siempre.
Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed — unto the age!

< Salmos 18 >