< Salmos 16 >

1 Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
Золота пісня Дави́дова.
2 Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha];
Я сказав Господе́ві: „Ти Бог мій і — добро моє тільки в Тобі!“
3 [Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
До святих, які на землі, що шляхе́тні вони, — до них все жада́ння моє!
4 Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
Нехай мно́жаться сму́тки для тих, хто набув собі інших богів, — я не буду прино́сить їм ли́вної жертви із крови, і їхніх іме́н не носитиму в устах своїх!
5 Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
Господь — то частина спа́дку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпира́єш!
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.
Ча́стки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спа́дщина моя!
7 Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones.
Благословляю я Господа, що радить мені, на́віть ноча́ми навчають мене мої ни́рки.
8 A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, — й я не буду захитаний!
9 Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
Через те моє серце радіє та дух весели́ться, — і тіло моє спочиває безпечно!
10 Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. (Sheol h7585)
Бо Ти не опу́стиш моєї душі до шео́лу, не попу́стиш Своєму святому побачити тлі́ння! (Sheol h7585)
11 Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, за́вжди блаженство в прави́ці Твоїй!

< Salmos 16 >