< Salmos 145 >

1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Medhiye: Dawut yazghan küy: — Men Séni medhiyilep ulughlaymen, Xudayim, i Padishah; Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Herküni Sanga teshekkür-medhiye qayturimen, Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen!
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Ulughdur Perwerdigar, zor medhiyilerge layiqtur! Uning ulughluqini sürüshtürüp bolghili bolmas;
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Bir dewr yéngi bir dewrge Séning qilghanliringni maxtaydu; Ular qudretlik qilghanliringni jakarlaydu;
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Men heywitingning shereplik julaliqini, We karamet möjiziliringni séghinip sözleymen;
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
: Shuning bilen ular qorqunchluq ishliringning qudritini bayan qilidu; Menmu ulugh emelliringni jakarlaymen!
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Ular zor méhribanliqingni eslep, uni mubareklep tarqitidu, Heqqanliyliqing toghruluq yuqiri awazda küyleydu.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Perwerdigar méhir-shepqetlik hem rehimdildur; Asan ghezeplenmeydu, U zor méhir-muhebbetliktur;
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Perwerdigar hemmige méhribandur; Uning rehimdilliqliri barche yaratqanlirining üstididur;
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Séning barliq yasighanliring Séni medhiyileydu, i Perwerdigar, Séning mömin bendiliring Sanga teshekkür-medhiye qayturidu.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Ular padishahliqingning sheripidin xewer yetküzidu, Küch-qudritingni sözleydu;
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
Shundaq qilip insan balilirigha qudretlik ishliring, Padishahliqingning shereplik heywisi ayan qilinidu.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Séning padishahliqing ebediy padishahliqtur, Selteniting ewladtin-ewladqichidur.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Perwerdigar yiqilay dégenlerning hemmisini yöleydu, Égilip qalghanlarning hemmisini turghuzidu.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Hemmeylenning közliri Sanga tikilip kütidu; Ulargha öz waqtida rizqini teqsim qilip bérisen;
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Qolungni échishing bilenla, Barliq jan igilirining arzusini qandurisen.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Perwerdigar barliq yollirida heqqaniydur, Yasighanlirining hemmisige muhebbetliktur.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Perwerdigar Özige nida qilghanlarning hemmisige yéqindur, Özige heqiqette nida qilghanlarning hemmisige yéqindur;
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
U Özidin eyminidighanlarning arzusini emelge ashuridu; Ularning peryadini anglap ularni qutquzidu.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Perwerdigar Özini söygenlerning hemmisidin xewer alidu; Rezillerning hemmisini yoqitidu.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Aghzim Perwerdigarning medhiyisini éytidu; Barliq et igiliri ebedil’ebed uning muqeddes namigha teshekkür-medhiye qayturghay!

< Salmos 145 >