< Salmos 145 >

1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Erhöhen will ich Dich, mein Gott, Du König, und will segnen Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Jeden Tag will ich Dich segnen und loben Deinen Namen in Ewigkeit und immerfort.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Groß ist Jehovah und sehr zu loben, und unerforschlich Seine Größe.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Geschlecht preiset dem Geschlechte Deine Taten, und sagen an Deine Macht.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Die Ehre der Herrlichkeit Deiner Majestät und die Worte Deiner Wunder will ich überdenken.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Und von der Stärke Deiner furchtbaren Taten sprechen sie, und von Deiner Größe will ich erzählen.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Sie lassen hervorquellen das Andenken Deiner vielen Güte, und lobpreisen Deine Gerechtigkeit.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Gnädig und erbarmungsvoll ist Jehovah, langmütig und von großer Barmherzigkeit.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Jehovah ist allen gut, und Seine Erbarmungen sind über all Seinen Werken.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Es sollen bekennen Dich, Jehovah, alle Deine Werke, und Deine Heiligen Dich segnen;
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Sie sollen sprechen von Deines Reiches Herrlichkeit; und reden von Deiner Macht,
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
Um kund zu tun den Söhnen des Menschen Deine Macht, und die Herrlichkeit der Ehre Seines Reiches.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Dein Reich ist ein Reich aller Ewigkeiten, und Deine Herrschaft ist auf jedes Geschlecht und Geschlecht.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Jehovah ist ein Anhalt allen, die da fallen, und richtet alle die Gebeugten auf.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Aller Augen warten auf Dich, und Du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Du tust Deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Jehovah ist gerecht in allen Seinen Wegen, und heilig in allen Seinen Taten.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Jehovah ist allen nahe, die Ihn anrufen, allen, die Ihn anrufen in Wahrheit.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Nach dem Wohlgefallen derer, die Ihn fürchten, tut Er, und hört auf ihren Angstschrei und rettet sie.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Jehovah hütet alle, die Ihn lieben, und vernichtet alle Ungerechten.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Das Lob Jehovahs rede mein Mund und alles Fleisch segne den Namen Seiner Heiligkeit in Ewigkeit und immerfort.

< Salmos 145 >