< Salmos 137 >

1 JUNTO á los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sión.
By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept—when we remembered Zion:
2 Sobre los sauces en medio de ella colgamos nuestras arpas.
Upon the willows—in the midst thereof, hanged we our lyres:
3 Y los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, y los que nos habían desolado [nos pedían] alegría, [diciendo]:
For, there, our captors asked of us words of song, and our plunderers—gladness, —Sing us of the songs of Zion!
4 Cantadnos algunos de los himnos de Sión. ¿Cómo cantaremos canción de Jehová en tierra de extraños?
How shall we sing the song of Yahweh, on a foreign soil?
5 Si me olvidare de ti, oh Jerusalem, mi diestra sea olvidada.
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right-hand forget:
6 Mi lengua se pegue á mi paladar, si de ti no me acordare; si no ensalzare á Jerusalem como preferente asunto de mi alegría.
Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I do not remember thee! if I do not lift up Jerusalem above the head of mine own gladness.
7 Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom en el día de Jerusalem; quienes decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.
Remember, O Yahweh, against the sons of Edom, the day of Jerusalem, —how they continued to say—Overthrow! Overthrow! unto the foundation within it.
8 Hija de Babilonia destruída, bienaventurado el que te diere el pago de lo que tú nos hiciste.
O ruined daughter of Babylon, —how happy the man who shall repay thee thy dealing, wherewith thou didst deal with us!
9 Bienaventurado el que tomará y estrellará tus niños contra las piedras.
How happy the man who shall snatch away and dash thy children against the crag.

< Salmos 137 >