< Salmos 136 >

1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
2 Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
Vongai Mwari wavamwari:
3 Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
Vongai Ishe wamadzishe:
4 Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
7 Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
iye akaita zviedza zvikuru,
8 El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
zuva kuti ribate ushe masikati,
9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
10 Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
iye akarova matangwe eIjipiti,
11 Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
12 Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
13 Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
14 E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
uye akayambutsa Israeri napakati paro,
15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
16 Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
17 Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
akarova madzimambo makuru,
18 Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
uye akauraya madzimambo ane simba,
19 A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
Sihoni mambo wavaAmori,
20 Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
naOgi mambo weBhashani,
21 Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
akavapa nyika yavo senhaka,
22 En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
nhaka kumuranda wake Israeri.
23 El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
25 El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
26 Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.
Vongai Mwari wokudenga,

< Salmos 136 >