< Salmos 136 >

1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
2 Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
3 Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
4 Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
7 Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
8 El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
10 Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
11 Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
12 Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
13 Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
14 E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
16 Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
17 Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
18 Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
19 A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
20 Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
21 Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
22 En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
23 El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
25 El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
26 Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.
Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.

< Salmos 136 >