< Salmos 122 >

1 Cántico gradual: de David. YO me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.
Ɔsoroforo dwom. Dawid de. Me ne wɔn a wosee me sɛ, “Ma yɛnkɔ Awurade fi” no ani gyei.
2 Nuestros pies estuvieron en tus puertas, oh Jerusalem;
Yegyinagyina wʼaponkɛse ano, Yerusalem.
3 Jerusalem, que se ha edificado como una ciudad que está bien unida entre sí.
Wɔakyekyere Yerusalem yiye sɛ kuropɔn wahyehyɛ mu nneɛma fɛfɛ.
4 Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, [conforme] al testimonio [dado] á Israel, para alabar el nombre de Jehová.
Ɛhɔ na mmusuakuw no kɔ, Awurade mmusuakuw no, Wɔkɔkamfo Awurade din, sɛnea nhyehyɛe a wɔde ama Israel no te.
5 Porque allá están las sillas del juicio, las sillas de la casa de David.
Ɛhɔ na atemmu nhengua no sisi, Dawid fi nhengua no.
6 Pedid la paz de Jerusalem: sean prosperados los que te aman.
Monsrɛ asomdwoe mma Yerusalem se, “Ma wɔn a wɔdɔ wo no nnya bammɔ.
7 Haya paz en tu antemuro, [y] descanso en tus palacios.
Ma asomdwoe mmra wʼafasu mu na bammɔ mmra wʼaban mu.”
8 Por amor de mis hermanos y mis compañeros hablaré ahora paz de ti.
Me nuanom ne me nnamfonom nti, mɛka se, “Asomdwoe ntena wo mu.”
9 A causa de la casa de Jehová nuestro Dios, buscaré bien para ti.
Awurade yɛn Nyankopɔn fi nti, mɛhwehwɛ wo yiyeyɛ.

< Salmos 122 >