< Salmos 122 >

1 Cántico gradual: de David. YO me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.
Thaburi ya Daudi Nĩndakenire hamwe na arĩa maanjĩĩrire atĩrĩ, “Nĩtũthiĩ nyũmba ya Jehova.”
2 Nuestros pies estuvieron en tus puertas, oh Jerusalem;
Magũrũ maitũ marũgamĩte ihingo-inĩ ciaku, wee Jerusalemu.
3 Jerusalem, que se ha edificado como una ciudad que está bien unida entre sí.
Jerusalemu rĩakĩtwo ta itũũra inene rĩnyitithanĩtio wega.
4 Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, [conforme] al testimonio [dado] á Israel, para alabar el nombre de Jehová.
Kũu nĩkuo mĩhĩrĩga yambataga, o yo mĩhĩrĩga ya Jehova, ĩgathiĩ kũgooca rĩĩtwa rĩa Jehova kũringana na mawatho marĩa aheete Isiraeli.
5 Porque allá están las sillas del juicio, las sillas de la casa de David.
Kũu nĩkuo kũigĩtwo itĩ cia ũnene cia atuanĩri ciira, o cio itĩ cia ũnene cia nyũmba ya Daudi.
6 Pedid la paz de Jerusalem: sean prosperados los que te aman.
Hoerai Jerusalemu thayũ: “Arĩa makwendete marotũũra na thayũ.
7 Haya paz en tu antemuro, [y] descanso en tus palacios.
Kũrĩa thingo ciaku ciirigĩire kũrogĩa na thayũ, naguo ũgitĩri ũgĩe ciikaro-inĩ ciaku cia ũthamaki.”
8 Por amor de mis hermanos y mis compañeros hablaré ahora paz de ti.
Nĩ ũndũ wa ariũ a baba na arata, nguuga atĩrĩ, “Thayũ ũrogĩa thĩinĩ waku.”
9 A causa de la casa de Jehová nuestro Dios, buscaré bien para ti.
Nĩ ũndũ wa nyũmba ya Jehova Ngai witũ, caragia ũgaacĩru waku.

< Salmos 122 >