< Salmos 12 >

1 Al Músico principal: sobre Seminith: Salmo de David. SALVA, oh Jehová, porque se acabaron los misericordiosos: porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres.
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa sheminithi. Zaburi ya Daudi. Bwana tusaidie, kwa kuwa wacha Mungu wametoweka; waaminifu wametoweka miongoni mwa wanadamu.
2 Mentira habla cada uno con su prójimo; con labios lisonjeros, con corazón doble hablan.
Kila mmoja humwambia jirani yake uongo; midomo yao ya hila huzungumza kwa udanganyifu.
3 Destruirá Jehová todos los labios lisonjeros, la lengua que habla grandezas;
Bwana na akatilie mbali midomo yote ya hila na kila ulimi uliojaa majivuno,
4 Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios están con nosotros: ¿quién nos es señor?
ule unaosema, “Kwa ndimi zetu tutashinda; midomo ni mali yetu, bwana wetu ni nani?”
5 Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, ahora me levantaré, dice Jehová: pondrélos en salvo del que contra ellos se engríe.
“Kwa sababu ya uonevu wa wanyonge na kulia kwa uchungu kwa wahitaji, nitainuka sasa,” asema Bwana. “Nitawalinda kutokana na wale wenye nia mbaya juu yao.”
6 Las palabras de Jehová, palabras limpias; plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces.
Maneno ya Bwana ni safi, kama fedha iliyosafishwa katika tanuru, iliyosafishwa mara saba.
7 Tú, Jehová, los guardarás; guárdalos para siempre de aquesta generación.
Ee Bwana, utatuweka salama na kutulinda na kizazi hiki milele.
8 Cercando andan los malos, mientras son exaltados los más viles de los hijos de los hombres.
Watu waovu huenda wakiringa kila mahali wakati ambapo yule aliye mbaya sana ndiye anayeheshimiwa miongoni mwa watu.

< Salmos 12 >