< Salmos 118 >

1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
3 Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
4 Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
5 Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
6 Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
7 Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
8 Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
9 Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
11 Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
12 Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
13 Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
14 Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
15 Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
17 No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
18 Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
19 Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
20 Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
"Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
21 Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
23 De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
То би од Господа и дивно је у нашим очима.
24 Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
25 Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
27 Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
28 Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
29 Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.

< Salmos 118 >